玉山墨工魏元德名一时赠之以诗

· 张翥
魏郎应得庭圭法,未数松泉与雪堂。 万杵熟胶香入剂,一螺点漆黑生光。 抡材合致图书府,留价争倾翰墨埸。 我有诗囊须剩袭,草玄归去老山房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉山:古代传说中的仙山,这里指魏元德的墨工技艺高超,如同仙山般珍贵。
  • 墨工:制作墨的工匠。
  • 庭圭法:古代制墨的一种方法,这里指魏元德的制墨技艺。
  • 松泉雪堂:均指其他制墨者的作品,与魏元德的墨相比。
  • 万杵熟胶:指制墨过程中反复捣打胶质,使其充分熟化。
  • 香入剂:指墨中加入了香气。
  • 一螺点漆黑生光:形容墨色深黑且有光泽。
  • 抡材:选拔材料,这里指选用优质的原料制墨。
  • 图书府:指收藏书籍的地方,这里比喻魏元德的墨被用于书写珍贵文献。
  • 翰墨埸:指书法和绘画的场所,这里指魏元德的墨在文人中极受欢迎。
  • 诗囊:装诗稿的袋子,这里比喻诗作。
  • 草玄:指草书和玄学,这里泛指文学和学问。
  • 老山房:指隐居的山中书房。

翻译

魏郎的制墨技艺应当得到了庭圭的传承,不输给松泉和雪堂的墨。他用万杵捣打熟胶,使其香气融入墨中,每一滴墨色深黑且闪耀着光泽。他精选材料,制作出的墨被收藏在图书府中,其价值在文人墨客中争相倾倒。我有诗稿需要珍藏,将来在隐居的山房中,用这墨书写文学和学问。

赏析

这首诗赞美了魏元德的制墨技艺,将其比作古代庭圭的传承,与其他名墨相比毫不逊色。诗中详细描绘了制墨的过程和墨的品质,表现出对魏元德墨的极高评价。最后,诗人表达了自己对魏元德墨的珍视,以及将来在隐居生活中使用这墨的愿望,体现了对墨的深厚情感和对文学艺术的追求。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文