(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风尘:指旅途的艰辛劳累。
- 十载:十年。
- 飘零:流浪在外,没有固定的居所。
- 湖海:指广阔的水域,也比喻江湖。
- 漫浪:随意流浪,没有固定的方向。
- 奉亲:侍奉父母。
- 辞薄宦:辞去低微的官职。
- 归计:归乡的打算。
- 勤耕:辛勤地耕作。
- 天机:天意,自然的规律。
- 衮衮:形容时间流逝得快。
- 青春:年轻时期。
- 世事:世间的事情。
- 纭纭:形容纷乱复杂。
- 白发生:指年纪渐老,头发变白。
- 理渔艇:整理渔船,准备捕鱼。
- 绿波:绿色的水波。
- 烟雨:蒙蒙细雨。
- 鸥盟:与鸥鸟为盟,比喻隐居生活。
翻译
十年来我们一同在尘世中漂泊,江湖上只留下了我们随意流浪的名声。你为了侍奉父母而辞去了低微的官职,我则因为想要归乡而开始辛勤耕作。时间如流水般匆匆流逝,青春不再,世间的事情纷繁复杂,让人头发都变白了。最好是在溪边整理好渔船,与绿波烟雨中的鸥鸟结为盟友,享受隐居的生活。
赏析
这首作品表达了诗人对过去十年漂泊生活的回忆,以及对归隐田园生活的向往。诗中,“风尘十载共飘零”描绘了诗人与友人共同经历的艰辛岁月,“湖海空留漫浪名”则流露出对江湖生活的无奈与留恋。后两句通过对友人辞官奉亲和诗人自己归耕的对比,展现了两人不同的人生选择。最后,诗人以“理渔艇”、“结鸥盟”的意象,表达了对隐居生活的深切向往,体现了诗人对自然与宁静生活的渴望。