题春江送别图

· 郭钰
君上孤舟妾上楼,望中烟雨意中愁。 江波若会离情苦,一夜东风水倒流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代女子自称,相当于现代汉语的“我”。
  • 意中:心中。
  • 离情:离别的情感。

翻译

你登上孤舟,我站在楼上,望着烟雨弥漫,心中充满了忧愁。如果江水能理解离别的痛苦,一夜之间,东风吹起,水流便会倒流。

赏析

这首作品通过描绘一对恋人分别时的情景,表达了深切的离愁别绪。诗中“君上孤舟妾上楼”一句,即刻勾勒出两人分别的场景,孤舟与楼台的对比,增强了空间的距离感。而“望中烟雨意中愁”则进一步以烟雨朦胧的景象,来象征和加深内心的忧愁。后两句“江波若会离情苦,一夜东风水倒流”运用了夸张的修辞手法,将离别的情感与江水的流动相联系,形象地表达了离别之痛,仿佛连自然界的水流都感受到了这份痛苦,愿意逆流而上,以阻止离别的发生。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练而富有画面感,展现了元代诗人郭钰对离别情感的深刻理解和表达。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文