艾而张

· 王洪
畋彼南山,艾而张罗。黄雀高飞,其如雀何。有虎有虎,南山之下。 朝出咥人,暮行于野。我有长剑,亦有劲弩。胡不我即,乃复彼微者。 成汤祝网,天下归仁。除暴怀柔,永康我兆民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tián):打猎。
  • 艾而张罗:设置罗网。
  • (dié):咬。
  • 祝网:指商汤在野外看到人张网捕鸟,命令四面张网的人去其三面,只留一面,以示仁德。
  • 怀柔:用温和的手段使远方的人归附。

翻译

在南山打猎,设置了罗网。黄雀高高飞翔,它又能对黄雀怎样呢。有只老虎,在南山之下。 早上出去咬人,晚上在野外游荡。我有长剑,也有强弩。为何不来找我,反而去找那些微不足道的人。 成汤在野外看到人张网捕鸟,命令四面张网的人去其三面,只留一面,天下因此归心于他的仁德。除去暴政,用温和的手段使人民永远安康。

赏析

这首诗通过描绘南山打猎和老虎的威胁,隐喻了当时的社会现实。诗中“成汤祝网”的故事,表达了作者对于仁政的向往和对暴政的批判。通过对比黄雀的高飞和老虎的威胁,以及成汤的仁德与暴政的对比,诗人传达了对于和平与仁爱的渴望,以及对于社会公正和人民安康的深切关怀。

王洪

明浙江钱塘人,字希范,号毅斋。少年时才思颖发,洪武二十九年成进士,年仅十八。永乐初入翰林为检讨,与修《大典》。帝颁佛曲于塞外,逡巡不应诏为文,受排挤,不复进用。与当时王称、王恭、王褒称词林四王,均有才名。 ► 301篇诗文