(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 畋(tián):打猎。
- 艾而张罗:设置罗网。
- 咥(dié):咬。
- 祝网:指商汤在野外看到人张网捕鸟,命令四面张网的人去其三面,只留一面,以示仁德。
- 怀柔:用温和的手段使远方的人归附。
翻译
在南山打猎,设置了罗网。黄雀高高飞翔,它又能对黄雀怎样呢。有只老虎,在南山之下。 早上出去咬人,晚上在野外游荡。我有长剑,也有强弩。为何不来找我,反而去找那些微不足道的人。 成汤在野外看到人张网捕鸟,命令四面张网的人去其三面,只留一面,天下因此归心于他的仁德。除去暴政,用温和的手段使人民永远安康。
赏析
这首诗通过描绘南山打猎和老虎的威胁,隐喻了当时的社会现实。诗中“成汤祝网”的故事,表达了作者对于仁政的向往和对暴政的批判。通过对比黄雀的高飞和老虎的威胁,以及成汤的仁德与暴政的对比,诗人传达了对于和平与仁爱的渴望,以及对于社会公正和人民安康的深切关怀。