歌送董佥事之大同
盘雕锦袍铁䯀骢,绣旗双飐桃花红。董家南塘聊一出,万舸不敢乘春风。
健儿百战髓力尽,天子高卧咸阳宫。抚髀之对何匆匆,谁夺我公向云中。
南粤王头阙下矣,六裸北首穹庐空。代人巷贺吴人哭,安得分身来救侬。
剑歌大白须满饮,天下健者唯董公,呜呼天下健者唯董公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盘雕:雕刻着盘旋飞翔的鹰的图案。
- 锦袍:华丽的官服。
- 铁䯀骢:铁青色的骏马。
- 绣旗:绣有图案的旗帜。
- 飐(zhǎn):风吹动。
- 董家:指董佥事。
- 南塘:地名。
- 舸(gě):大船。
- 健儿:勇士。
- 髓力:骨髓中的力量,比喻生命力。
- 抚髀:抚摸大腿,表示思考或感慨。
- 匆匆:急促,匆忙。
- 南粤王:指南越国的君主。
- 阙下:宫阙之下,指朝廷。
- 六裸:指六国的使者。
- 北首:向北行礼。
- 穹庐:指蒙古包,这里代指蒙古。
- 代人:指代州的人。
- 吴人:指吴地的人。
- 剑歌:持剑而歌,表示豪情。
- 大白:指酒。
- 健者:勇健的人。
翻译
身穿绣有盘旋飞鹰图案的华丽官服,骑着铁青色的骏马,绣有图案的旗帜在风中飘扬,桃花般的红色。董家在南塘偶尔一次出行,万艘大船都不敢乘着春风前行。
勇士们经历了无数战斗,生命力耗尽,而天子却在咸阳宫中安然高卧。抚摸大腿的对话多么匆忙,谁能将我公送往云中。
南越王的头颅已在朝廷中展示,六国使者向北行礼,蒙古包已空无一人。代州的人在巷子里庆祝,吴地的人却在哭泣,我怎能分身来救你们呢。
持剑而歌,必须满饮大杯酒,天下勇健的人只有董公,唉,天下勇健的人只有董公。
赏析
这首诗描绘了董佥事的英勇形象和他在朝中的重要地位。通过对比天子的安逸和战士的艰辛,诗人表达了对董佥事的敬仰和对时局的不满。诗中“天下健者唯董公”的重复,强调了董佥事的非凡能力和在诗人心中无可替代的地位。整首诗语言雄浑,意境深远,充满了对英雄的赞美和对国家的忧虑。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 答钱功甫文学 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 弇园杂咏四十三首清凉界 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 吾郡太守朱公治行为天下第一天官卿言之上超拜淅省大参分理明越余老且病于其发也不获从父老攀挽之后仅以一诗为赠 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 送殷无美聘郭将军记室作 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 钱塘遇江侍郎顺之南归有赠 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 杨柳枝 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题西滨隐君 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 雪后有怀数君子率尔相问李太守 》 —— [ 明 ] 王世贞