仁化司马明府邀游锦石岩

烟景桃源路不迷,停桡到处恣攀跻。 丹台雾拥诸天近,紫府峰回万象低。 二酉藏空馀石室,五丁方尽布金泥。 法云似觉前身是,惆怅松关拟借栖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟景:如烟般的美景。
  • 桃源:比喻理想中的美好境地。
  • (ráo):船桨。
  • 攀跻:攀登。
  • 丹台:指仙人居住的地方。
  • 诸天:佛教中指众神居住的地方。
  • 紫府:道教中指仙人居住的地方。
  • 万象:世间万物。
  • 二酉:指两座山峰,此处可能指特定的山峰名。
  • 五丁:古代神话中的五位大力士。
  • 法云:佛教中指佛法如云,覆盖一切。
  • 松关:松树下的关隘,此处指隐居之地。

翻译

如烟般的美景,桃源之路并不迷离,停下船桨,随处都可攀登。 仙人居住的丹台云雾缭绕,众神之地近在咫尺,仙人居住的紫府山峰回转,世间万物显得低矮。 两座山峰中藏着空旷的石室,五位大力士才刚刚铺满金色的泥土。 佛法如云,似乎感觉到前世的我,惆怅地想要借住在松树下的隐居之地。

赏析

这首作品描绘了一幅仙境般的景象,通过“烟景”、“桃源”、“丹台”、“紫府”等词语,构建了一个超脱尘世的理想境地。诗中“法云似觉前身是”一句,表达了诗人对前世记忆的追寻和对隐居生活的向往。整首诗意境深远,语言优美,展现了诗人对仙境的向往和对尘世的超脱。

王弘诲

明广东琼州定安人,字少传,号忠铭。嘉靖四十四年进士。选庶吉士,官至南京礼部尚书。初释褐,值海瑞廷杖下诏狱,力调护之。张居正当国,作《火树篇》、《春雪歌》以讽。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文