(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 代纪:指历史记载。
- 皇明:指明朝。
- 陟:登高。
- 崔嵬:高大的山。
- 灵光:指神异的光辉。
- 南离:古代方位之一,指南方。
- 瑞气:吉祥的云气。
- 午会:指正午时分。
- 题石:在石头上题字。
- 王子洞:地名,指中洞山的一个洞穴。
- 右溪台:地名,指中洞山附近的一个台地。
- 吾儒:我等儒家学者。
- 招隐:招引隐士。
- 移文:传递文书。
- 浪猜:随意猜测。
翻译
这首诗记载了明朝时期的奇异胜景,我在春日登上了高大的中洞山。山中的灵光自南方盛放,吉祥的云气多在正午时分显现。我在石头上题字,称此洞为王子洞,寻找水源,筑起了右溪台。作为儒家学者,我在这里找到了真正的乐趣,不要随意猜测我传递文书的目的。
赏析
这首作品描绘了作者春日游览中洞山的所见所感。诗中,“灵光自直南离盛,瑞气多从午会开”一句,通过灵光和瑞气的描绘,展现了山中的神秘与吉祥,体现了作者对自然景观的敬畏与赞美。后两句则表达了作者作为儒家学者的自得其乐,以及对世俗猜测的不屑,展现了其超脱世俗、追求真乐的情怀。