夏日同陈仁甫陈公望游净业寺

落日帘垂照,轻风席引凉。 幽香浮别涧,寒气漾横塘。 松偃檐前盖,荷裁泽畔裳。 相看聊酩酊,□路坐俱忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帘垂照:帘子低垂,阳光透过帘子照射进来。
  • 席引凉:席子带来凉爽的感觉。
  • 幽香:淡淡的香气。
  • 别涧:另一条小溪。
  • 寒气:清凉的气息。
  • 横塘:横着的水塘。
  • 松偃:松树倾斜。
  • 檐前盖:像屋檐前的遮盖物。
  • 荷裁:荷花像裁剪过的。
  • 泽畔裳:像水边衣裳的荷花。
  • 相看:互相看着。
  • 聊酩酊:随意饮酒至醉。
  • □路坐俱忘:坐在路上,忘记了时间。

翻译

落日的余晖透过低垂的帘子照射进来,轻风带来了席子上的凉意。淡淡的香气飘散在另一条小溪上,清凉的气息在水塘中荡漾。松树倾斜,像屋檐前的遮盖物,荷花像裁剪过的衣裳,静静地躺在水边。我们互相看着,随意饮酒至醉,坐在路上,忘记了时间的流逝。

赏析

这首诗描绘了夏日傍晚与友人共游净业寺的宁静景象。通过“落日帘垂照”和“轻风席引凉”等细腻的描写,传达出一种闲适与宁静的氛围。诗中“幽香浮别涧,寒气漾横塘”进一步以自然景物的香气和清凉,加深了这种宁静的感受。后两句“相看聊酩酊,□路坐俱忘”则表达了与友人共享此刻美好时光,忘却尘世烦恼的心境。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对友情的珍视。

王弘诲

明广东琼州定安人,字少传,号忠铭。嘉靖四十四年进士。选庶吉士,官至南京礼部尚书。初释褐,值海瑞廷杖下诏狱,力调护之。张居正当国,作《火树篇》、《春雪歌》以讽。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文