(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 懒朝:懒于上朝。
- 腐儒:迂腐的儒者,作者自谦之词。
- 衰晚:晚年。
- 谬通籍:错误地进入官场,通籍指进入仕途。
- 息机:放弃世俗的纷扰,隐退。
- 锦水:指锦江,在四川成都。
- 净朝晖:清晨的阳光清澈。
- 白沙翠竹:形容江村景色。
- 于今:到现在。
翻译
叹息人世间万事皆非,我懒于上朝,真的与这世界格格不入。 作为一个迂腐的儒者,晚年错误地进入官场,回首过往的风尘,我甘愿放弃世俗的纷扰。 万里秋风吹拂着锦江,千家万户的山郭在清晨的阳光下显得格外清澈。 白沙与翠竹点缀的江村在暮色中,明年来此时,我是否还能归来?
赏析
这首作品表达了作者对世俗的厌倦和对隐退生活的向往。诗中,“懒朝真与世相违”直接抒发了作者对官场生活的疏离感,而“腐儒衰晚谬通籍”则是自嘲之词,反映出作者对自己官场生涯的反思。后两句描绘了秋风、锦水、山郭和朝晖,构成了一幅宁静而美丽的画面,暗示了作者对自然和宁静生活的渴望。结尾的“来岁于今归未归”则流露出对未来的不确定和对归隐的深切期盼。