(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白帝城:位于今重庆市奉节县,古代巴蜀地区的军事重镇。
- 春草生:春天草木生长。
- 凭高:站在高处。
- 九愁轻:九,虚数,表示很多;愁轻,指忧愁减轻。
- 山光水色:山的光影和水的颜色,泛指自然景色。
- 浑无恙:完全无损,指景色依旧美丽。
- 鸟啭歌声:鸟儿婉转的叫声。
- 亭皋:亭子旁的平地。
- 剑横天外:比喻山峰高耸入云。
- 八风清:八风,指八方之风;清,指风清气爽。
- 閒眠:闲适地睡眠。
- 江汉:长江和汉水,泛指长江中游地区。
- 风流:指风景秀丽。
翻译
白帝城头春草茂盛,站在高处一望,许多忧愁都减轻了。 山光水色依旧美丽,鸟儿的叫声各自婉转成歌。 雨后亭子旁的平地一片翠绿,山峰高耸入云,八方风清气爽。 整日闲适地睡眠无人打扰,长江和汉水流淌着万古不变的秀丽风景。
赏析
这首作品描绘了白帝城春日的景色,通过“春草生”、“山光水色”、“鸟啭歌声”等意象,展现了自然的生机与和谐。诗中“凭高一望九愁轻”表达了登高望远带来的心灵慰藉,而“剑横天外八风清”则以壮阔的笔触勾勒出山川的雄伟。结尾的“江汉风流万古情”则深化了诗的主题,表达了诗人对自然美景的无限赞美和留恋。