史锦衣李勋卫邀饮显灵宫分体
缇帅不踏金吾门,子侯不爱平阳勋。
丰城巷西买山色,日有山人来论文。
其北琳宫创先代,深林往往栖白云。
道流颇类陆修静,有酒肯避陶徵君。
二侯飞骑四呼召,河朔故事君不闻。
冰弦再鼓动秋气,银烛数行催夕曛。
老夫华发忝祭酒,醉客朱眼同参军。
窗前系柳紫茸辔,砚底飞华白练裙。
黄冠手捧帝宸翰,彷佛五色烟絪缊。
茂陵玉盌亦自出,乐通金印何足云。
桑田已解沧海变,华胥倘道糟丘分。
明朝折简但致我,得醉何必皆同群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缇帅:指锦衣卫的统帅。缇,音tí,古代指红色的丝织品。
- 金吾门:指京城的警卫机构。
- 子侯:指贵族子弟。
- 平阳勋:指功勋。平阳,地名,古代多指功臣封地。
- 琳宫:指道观。
- 陆修静:南朝宋道士,道教上清派宗师。
- 陶徵君:指陶渊明,东晋时期著名诗人。
- 河朔故事:指北方边塞的故事。
- 冰弦:指琴弦。
- 银烛:指华丽的蜡烛。
- 夕曛:指夕阳的余晖。
- 祭酒:古代官职,这里指宴会的主持人。
- 参军:古代官职,这里指参与宴会的宾客。
- 帝宸翰:指皇帝的书法。
- 五色烟絪缊:五彩斑斓的云烟。絪缊,音yīn yūn,形容云烟缭绕。
- 茂陵:汉武帝的陵墓。
- 乐通金印:指高官的印章。
- 桑田:比喻世事变迁。
- 华胥:古代传说中的理想国。
- 糟丘:指酒糟堆积如山,比喻酒宴的丰盛。
翻译
锦衣卫的统帅不踏足京城的警卫机构,贵族子弟不贪恋功勋。在丰城巷西买下山色,每日有山人前来讨论文学。其北的道观创建于先代,深林中常有白云栖息。道士颇似陆修静,有酒便肯避开陶渊明。两位侯爵骑马四下呼唤召集,北方的故事你可曾听闻。琴弦再次拨动秋天的气息,华丽的蜡烛催促着夕阳的余晖。我这老者愧为宴会的主持人,醉客们与我一同参军。窗前系着紫茸的马辔,砚底飞舞着白练的裙摆。黄冠道士手捧皇帝的书法,仿佛五彩斑斓的云烟缭绕。茂陵的玉盌也自然出现,高官的印章何足挂齿。世事已解沧海桑田的变化,理想国中或许谈论着酒宴的丰盛。明天只需简单地送来请柬给我,得醉何必非要与众人同群。
赏析
这首作品描绘了明代文人在显灵宫的宴饮场景,通过对锦衣卫统帅、贵族子弟、山人、道士等人物的描写,展现了当时文人雅集的氛围。诗中运用了丰富的意象,如“山色”、“白云”、“冰弦”、“银烛”等,营造出一种超脱尘世的意境。同时,通过对“帝宸翰”、“茂陵玉盤”等皇家元素的提及,体现了文人对于权贵的淡漠态度。最后,诗人表达了自己对于世事变迁的洞察和对理想生活的向往,展现了明代文人超然物外的生活态度和精神追求。