朱象玄太史册封楚藩云将取道南游太岳诗以送之
于皇展亲睦,宗子介樊襄。
玉圭黄金册,炜晔出尚方。
伊余同门友,洵美清而扬。
诏其辍史幄,尔往钦哉将。
天都辟阊阖,九奏何锵锵。
莲烛际宸晖,星裾搴御芳。
前呼薄崇椒,后饯塞津桥。
白茅仍拥节,班马重横镳。
雪里蓟门树,花前汉江桡。
汉江一千里,方城暮烟紫。
鸣钲荡鱼龙,解缆采兰芷。
荜路捧霓旌,从价蹑珠履。
帝命尊若天,王封固于砥。
此时雍堤柳,柔条尽抽绿。
上客金马姿,小儿铜鞮曲。
山问诸葛龙,门访庞公鹿。
羊碑摩绝翠,鲛渚泛明玉。
壮游重茫然,弭节太和巅。
挥手弄日月,荡胸拂云烟。
中有两仙童,跪捧琅函编。
奇字不可识,閟之二千年。
今遇蓬莱客,始宣至人传。
归上紫皇寿,珥笔长周旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 于皇:对皇帝的尊称。
- 展亲睦:展示亲善和睦。
- 宗子:宗室之子,指皇帝的亲属。
- 介樊襄:介,引导;樊襄,地名,这里指引导宗子前往樊襄。
- 玉圭黄金册:玉圭,古代帝王赐予的玉制礼器;黄金册,用黄金制成的册封文书。
- 炜晔:光辉灿烂。
- 尚方:古代官署名,负责制作和供应皇家用品。
- 同门友:同窗好友。
- 清而扬:形容人的气质清高而显扬。
- 史幄:史官的帐幕,指史官的职位。
- 辍:停止。
- 钦哉将:钦,敬;哉将,古代对将领的尊称。
- 天都:指京城。
- 阊阖:神话中的天门。
- 九奏:古代宫廷音乐的一种,九种不同的乐器演奏。
- 锵锵:形容声音响亮。
- 莲烛:莲花形状的蜡烛,象征高贵。
- 宸晖:帝王的恩光。
- 星裾:星辰般的衣裾,形容华丽。
- 搴:拔取。
- 御芳:宫中的芳香。
- 崇椒:高耸的椒房,指宫殿。
- 津桥:渡口上的桥。
- 白茅:古代用以包裹玉圭的草。
- 拥节:持节,古代使者持以证明身份的节杖。
- 班马:指使者所乘的马。
- 横镳:横跨马镳,指骑马。
- 蓟门:地名,在今北京附近。
- 汉江桡:汉江上的船桨。
- 鸣钲:敲响铜钲,古代行军时用以指挥。
- 解缆:解开船缆,指启航。
- 兰芷:兰草和白芷,都是香草。
- 荜路:荆棘丛生的道路。
- 霓旌:彩虹般的旗帜。
- 从价:随从的身价。
- 珠履:缀有珍珠的鞋子,形容华丽。
- 帝命:皇帝的命令。
- 王封:王者的封赏。
- 雍堤:地名,指堤岸。
- 柔条:柔软的枝条。
- 上客:尊贵的客人。
- 金马姿:形容人的风姿如金马般高贵。
- 铜鞮曲:铜制的鞋底,曲指鞋底的花纹。
- 诸葛龙:指诸葛亮,三国时期的著名政治家、军事家。
- 庞公鹿:指庞统,三国时期的著名谋士。
- 羊碑:刻有羊形的碑。
- 摩绝翠:摩挲着绝美的翠玉。
- 鲛渚:传说中鲛人居住的水域。
- 明玉:明亮如玉。
- 弭节:放下节杖,指停止行进。
- 太和巅:太和山的高峰。
- 挥手:挥动手臂。
- 荡胸:激荡心胸。
- 云烟:云雾。
- 仙童:神话中的仙人童子。
- 琅函编:珍贵的书籍。
- 奇字:难以辨认的文字。
- 閟:隐藏。
- 蓬莱客:指仙人。
- 紫皇:道教中的神仙。
- 珥笔:插在耳边的笔,指记录。
- 长周旋:长时间地周旋,指长期侍奉。
翻译
皇帝展示亲善和睦,宗室之子被引导前往樊襄。玉制的圭和黄金册封文书,光辉灿烂地从尚方官署送出。我与同窗好友,气质清高而显扬。皇帝诏令停止史官的职位,你去敬奉将领吧。京城的天门开启,九种乐器演奏的声音响亮。莲花形状的蜡烛映照着帝王的恩光,星辰般的衣裾拔取宫中的芳香。前呼后拥地穿过高耸的椒房,后饯别时塞满了渡口上的桥。白茅包裹的节杖,使者骑马横跨马镳。雪中的蓟门树,花前的汉江船桨。汉江千里,方城傍晚的烟雾呈紫色。敲响铜钲使鱼龙惊动,解开船缆采摘兰草和白芷。荆棘丛生的道路上,彩虹般的旗帜飘扬,随从们穿着缀有珍珠的鞋子。皇帝的命令尊贵如天,王者的封赏坚固如砥石。此时的雍堤柳,柔软的枝条尽抽绿。尊贵的客人风姿如金马,小儿的铜鞋底花纹曲。山中问诸葛亮的龙,门前访庞统的鹿。摩挲着绝美的翠玉,鲛人水域中明亮如玉。壮游重又茫然,停止行进在太和山的高峰。挥动手臂弄日月,激荡心胸拂云雾。其中有两位仙童,跪捧着珍贵的书籍。奇异的文字不可辨认,隐藏了二千年。今遇到仙人,才开始宣扬至人的传说。归来向紫皇神仙祝寿,插在耳边的笔记录下长期侍奉的情景。
赏析
这首诗描绘了明代朱象玄太史被册封楚藩并取道南游太岳的盛况,通过丰富的意象和华丽的辞藻展现了皇家仪式的庄严与壮丽。诗中,王世贞以同门友的身份,赞美了朱象玄的高贵气质和使命的重大。通过对旅途景色的描绘,诗人表达了对友人旅途的祝愿和对皇家荣耀的颂扬。整首诗语言典雅,意境宏大,体现了明代诗歌的特色。