为彭州李徵君题会泉隐居

帝女勺银汉,泻之岷峨间。 恍如一匹练,飞界万仞颠。 喧奔虬龙啸,错落琼珠圆。 蜀人有李意,学道殊精坚。 浇田出白璧,炼药返红颜。 何如饮神瀵,一住三千年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝女勺银汉:帝女,指神话中的仙女。勺,舀取。银汉,银河。
  • 岷峨:岷山和峨眉山的合称,位于四川。
  • :白色的绸带。
  • 飞界:飞越界限。
  • :古代长度单位,一仞约为八尺。
  • 虬龙:传说中的神龙。
  • 错落:交错不齐。
  • 琼珠:美玉般的珠子。
  • 蜀人:指四川人。
  • 浇田出白璧:用泉水浇灌田地,比喻泉水清澈如玉。
  • 炼药返红颜:炼制仙药,使人恢复青春。
  • 神瀵:神话中的神泉。

翻译

仙女舀取银河之水,倾泻在岷山和峨眉山之间。 它宛如一条白色的绸带,飞越万丈高峰之巅。 水声喧腾,仿佛神龙在咆哮,水珠错落,如同美玉般圆润。 四川有位名叫李意的人,学道非常精进坚定。 他用泉水浇灌田地,泉水清澈如玉,炼制仙药,使人恢复青春。 何不像他一样饮用神泉之水,一住就是三千年。

赏析

这首作品描绘了一幅神话般的景象,通过仙女舀取银河之水、飞越山巅的想象,展现了壮丽的自然风光和神秘的仙境氛围。诗中提到的李意,以其学道精进、生活如仙的形象,表达了诗人对隐逸生活的向往和对长寿不老的憧憬。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文