歌行长短句题橘轩卷后
昔有苏耽君,丹成不肯去。乞取巴中老龙唾馀核,化作江陵紫霞树。
凿井苏君陂,下通长桑所食之上池。一杯复一叶,千人万人却杖归。
其后八百年,陆翁手种树,乃是翁家郁林太守之所怀。
聊采仙君名,用以颜其斋。翩然渡淮水,不忧此树化为枳。
卖药长安中,携壶汝南市。交州薏苡让功力,魏苑葡萄失颜色。
丹苞琼瓤崖蜜寒,坐令消渴蠲文园。何以报汝披琅玕,云舒锦粲龙虬蟠。
更后百馀年,有孙髯参公。笑谓王子,腐史何庸。木奴千头,以当素封。
宁如宝此卷,洞庭秋霜箧笥中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苏耽君:传说中的仙人,善炼丹。
- 丹成:炼丹成功。
- 巴中:地名,今四川巴中市。
- 老龙唾馀核:传说中龙吐出的唾液凝结成的核。
- 江陵:地名,今湖北荆州市。
- 紫霞树:传说中的仙树。
- 苏君陂:地名,传说中苏耽君炼丹的地方。
- 长桑:传说中的仙人,善医术。
- 上池:仙人所饮用的水。
- 陆翁:人名,指陆绩,三国时期吴国政治家,曾任郁林太守。
- 郁林太守:官职名,陆绩曾任此职。
- 颜其斋:以橘轩为斋名。
- 化为枳:变质,失去原有特性。
- 携壶:带着酒壶。
- 汝南市:地名,今河南汝南县。
- 交州薏苡:交州产的薏苡,一种药材。
- 魏苑葡萄:魏国宫苑中的葡萄。
- 丹苞琼瓤:形容橘子的色泽和质地。
- 崖蜜寒:形容橘子的味道。
- 蠲文园:消除文园(指文人)的疾病。
- 披琅玕:打开珍贵的玉石。
- 云舒锦粲:形容橘子的外观。
- 龙虬蟠:形容橘子的形状。
- 髯参公:人名,指有长须的参公。
- 腐史:指历史记载。
- 木奴千头:形容橘子树众多。
- 素封:指无官职的封赏。
- 洞庭秋霜:形容橘子的品质。
- 箧笥:箱子。
翻译
从前有位名叫苏耽的仙人,炼丹成功后不愿离去。他求得了巴中老龙吐出的唾液凝结成的核,这核化作了江陵的紫霞仙树。 在苏君陂凿井,井水直通长桑仙人饮用的上池水。一杯水或一片叶,能让千百人病愈,无需拐杖就能回家。 八百年后,陆绩翁亲手种下了树,这树正是他曾任郁林太守时所怀之物。 他以橘轩为斋名,翩然渡过淮水,不担心这些树会变质。 在长安卖药,在汝南市带着酒壶。交州的薏苡和魏国的葡萄都比不上这树的功力。 橘子的色泽和质地如丹苞琼瓤,味道如崖蜜般寒凉,能消除文人的疾病。 如何回报你呢?打开珍贵的玉石,橘子如云舒锦粲,形状如龙虬蟠。 再过百余年,有位长须的参公笑着对我说,历史记载有何用?橘子树众多,足以当作无官职的封赏。 不如珍藏此卷,让洞庭的秋霜保存在箱子中。
赏析
这首作品通过丰富的想象和神话色彩,描绘了苏耽君炼丹成仙的传说,以及陆绩翁种橘的轶事,展现了橘子的神奇功效和珍贵价值。诗中运用了大量的比喻和夸张手法,如“紫霞树”、“上池水”、“丹苞琼瓤”等,形象生动地描绘了橘子的美丽和功效。同时,通过对历史人物和事件的提及,增添了诗歌的历史厚重感和文化内涵。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对橘子的赞美和对仙人传说的向往。