题阙

梁侯既伏法,伯始亦解宦。 元相死制狱,缙也同兹难。 鼎足共承君,椷口以成乱。 伴食犹可言,窃脂良足叹。 方进媾红阳,幸叨帝恩逭。 却条厚善者,九列俱流窜。 于世虽已张,于颜能无汗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梁侯:指梁冀,东汉时期的外戚权臣。
  • 伏法:因犯罪而被处死。
  • 伯始:指胡广,东汉时期的官员,字伯始。
  • 解宦:解除官职。
  • 元相:指元载,唐朝时期的宰相。
  • 制狱:指被关押在监狱中。
  • :指杨缙,唐朝时期的官员。
  • 椷口:闭口不言,保持沉默。
  • 伴食:指陪伴君王进食,比喻在朝中无实际作为。
  • 窃脂:比喻窃取官位,无功受禄。
  • 方进:指方进,汉朝时期的官员。
  • :结交,勾结。
  • 红阳:指红阳侯王立,汉朝时期的外戚。
  • 幸叨:侥幸得到。
  • 帝恩逭:皇帝的恩典得以逃脱。
  • 却条:拒绝,排斥。
  • 厚善者:指与自己关系良好的人。
  • 九列:指九卿,古代中央政府的九个高级官员。
  • 流窜:被流放。
  • 于世:在社会上。
  • 于颜:在颜面上,指在人前。
  • 无汗:无地自容,羞愧难当。

翻译

梁侯梁冀因犯罪被处死,伯始胡广也被解除了官职。元载宰相死于狱中,杨缙也遭遇了同样的灾难。他们三人都曾共同辅佐君王,却因沉默而导致了混乱。在朝中无实际作为尚可辩解,但窃取官位无功受禄实在令人叹息。方进与红阳侯王立勾结,侥幸得到了皇帝的恩典得以逃脱。然而他却排斥与自己关系良好的人,使得九卿都被流放。在社会上虽然已经声名狼藉,但在人前难道不感到羞愧难当吗?

赏析

这首作品通过列举历史上的权臣和官员的命运,揭示了权力斗争的残酷和官场的险恶。诗中运用了对比和讽刺的手法,对那些窃取官位、无功受禄的人进行了批判。同时,也表达了对那些因权力斗争而遭受不幸的人的同情。整首诗语言简练,意境深远,发人深省。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文