题阙
梁侯既伏法,伯始亦解宦。
元相死制狱,缙也同兹难。
鼎足共承君,椷口以成乱。
伴食犹可言,窃脂良足叹。
方进媾红阳,幸叨帝恩逭。
却条厚善者,九列俱流窜。
于世虽已张,于颜能无汗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梁侯:指梁冀,东汉时期的外戚权臣。
- 伏法:因犯罪而被处死。
- 伯始:指胡广,东汉时期的官员,字伯始。
- 解宦:解除官职。
- 元相:指元载,唐朝时期的宰相。
- 制狱:指被关押在监狱中。
- 缙:指杨缙,唐朝时期的官员。
- 椷口:闭口不言,保持沉默。
- 伴食:指陪伴君王进食,比喻在朝中无实际作为。
- 窃脂:比喻窃取官位,无功受禄。
- 方进:指方进,汉朝时期的官员。
- 媾:结交,勾结。
- 红阳:指红阳侯王立,汉朝时期的外戚。
- 幸叨:侥幸得到。
- 帝恩逭:皇帝的恩典得以逃脱。
- 却条:拒绝,排斥。
- 厚善者:指与自己关系良好的人。
- 九列:指九卿,古代中央政府的九个高级官员。
- 流窜:被流放。
- 于世:在社会上。
- 于颜:在颜面上,指在人前。
- 无汗:无地自容,羞愧难当。
翻译
梁侯梁冀因犯罪被处死,伯始胡广也被解除了官职。元载宰相死于狱中,杨缙也遭遇了同样的灾难。他们三人都曾共同辅佐君王,却因沉默而导致了混乱。在朝中无实际作为尚可辩解,但窃取官位无功受禄实在令人叹息。方进与红阳侯王立勾结,侥幸得到了皇帝的恩典得以逃脱。然而他却排斥与自己关系良好的人,使得九卿都被流放。在社会上虽然已经声名狼藉,但在人前难道不感到羞愧难当吗?
赏析
这首作品通过列举历史上的权臣和官员的命运,揭示了权力斗争的残酷和官场的险恶。诗中运用了对比和讽刺的手法,对那些窃取官位、无功受禄的人进行了批判。同时,也表达了对那些因权力斗争而遭受不幸的人的同情。整首诗语言简练,意境深远,发人深省。