董徐二进士见访山园守公留晏而余以扫墓东归不复称主人赋此志愧且订后期
攀柏秋原一恸回,如闻车马破苍苔。
亦知凡鸟题犹湿,翻为求羊径不开。
下榻仍惭豫章守,窥园谁更广川才。
相期倘在梅花发,会谱双龙笛里催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 攀柏:攀爬柏树。
- 恸回:悲痛地返回。
- 凡鸟:普通的鸟,这里指平凡之人。
- 求羊:寻求隐逸的生活。
- 下榻:留宿。
- 豫章守:指作者自己,豫章是地名,守指守官。
- 窥园:观赏园景。
- 广川才:指有才华的人。
- 相期:相约。
- 梅花发:梅花开放。
- 双龙笛:一种乐器,这里指用双龙笛演奏。
翻译
攀爬柏树,在秋天的原野上悲痛地返回,仿佛听到车马声打破了苍苔的宁静。 我知道即使是平凡之人题写的诗句也还湿润,却因为寻求隐逸的生活而使小径不再开启。 留宿下来,我仍感到惭愧,作为豫章的守官,谁能有观赏园景的广川才呢? 如果我们相约在梅花开放的时候,我会用双龙笛催促谱写新的乐章。
赏析
这首作品表达了作者因未能亲自接待来访的董徐二进士而感到的愧疚,并期待未来能在梅花盛开时再次相聚。诗中通过“攀柏秋原”、“车马破苍苔”等意象,营造了一种静谧而略带忧伤的氛围。后句中的“凡鸟”、“求羊”等词语,既表达了对平凡生活的向往,也透露出对隐逸生活的渴望。结尾的“梅花发”、“双龙笛里催”则寄托了作者对未来相聚的美好期待。