余自解郧节归耕无事屈指贵游申文外之好者得十人次第咏之袁太常洪愈
抑之司徒裔,秉操更清绝。
当其谢九卿,依然卧寒雪。
坦陀若可亲,磊砢竟难悦。
逃名雅非意,名至亦不屑。
事事皆愧君,难从世人说。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 解郧节:解除在郧地的职务。
- 归耕:回家务农。
- 屈指:扳着手指计算。
- 贵游:指贵族或显贵人物。
- 申文:指书信或文章。
- 外之好者:指志趣相投的朋友。
- 次第:依次。
- 袁太常洪愈:人名,袁洪愈,太常是官职名。
- 抑之司徒裔:抑制自己的贵族后裔身份。
- 秉操:持守节操。
- 清绝:极其清高。
- 谢九卿:辞去九卿的官职。
- 卧寒雪:比喻隐居清贫。
- 坦陀:坦荡。
- 磊砢:形容人才华横溢,品德高尚。
- 难悦:难以取悦。
- 逃名:逃避名声。
- 雅非意:并非本意。
- 名至:名声到来。
- 不屑:不以为然。
- 事事皆愧君:每件事都感到对不起你。
- 难从世人说:难以被世人理解。
翻译
我是解除在郧地的职务后回家务农的,闲来无事,扳着手指计算,与贵族或显贵人物通过书信或文章结交的志趣相投的朋友,共有十人,我依次咏叹他们。其中袁太常洪愈,他抑制自己的贵族后裔身份,持守的节操更是极其清高。当他辞去九卿的官职时,依然过着隐居清贫的生活。他坦荡如可亲,但才华横溢、品德高尚,却难以取悦。逃避名声并非他的本意,但名声到来时,他也不以为然。每件事我都感到对不起你,这些都难以被世人理解。
赏析
这首作品通过描述袁太常洪愈的生平事迹,展现了其高尚的品德和清高的节操。诗中,“抑之司徒裔,秉操更清绝”一句,既表明了袁洪愈的贵族出身,又强调了他超凡脱俗的品格。而“谢九卿,依然卧寒雪”则进一步以隐居清贫的生活状态,来象征其坚守节操的决心。整首诗语言简练,意境深远,通过对袁洪愈的赞美,表达了诗人对高尚品德的追求和向往。