梦后戏成

一生奔走红尘,有梦暂作闲人。 今日身闲梦?,不知谁假谁真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • ? (chéng):同“成”,完成,实现。
  • (jiǎ):虚假,不真实。

翻译

一生忙碌奔波在红尘之中,只有在梦中才能暂时成为一个闲人。 今天身体闲暇,梦境也得以实现,不知道这究竟是梦境虚假,还是现实真实。

赏析

这首作品表达了作者对忙碌生活的厌倦和对闲适生活的向往。通过梦境与现实的对比,展现了人生真假难辨的哲理思考。诗中“一生奔走红尘”描绘了生活的忙碌与喧嚣,“有梦暂作闲人”则体现了对闲适生活的渴望。后两句“今日身闲梦?,不知谁假谁真”则巧妙地将梦境与现实交织,引发读者对生活真谛的深思。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的独特感悟。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文