汉铙歌十八曲朱鹭
有所思,乃在大海之北。卒然太行,起若立壁。驱车畏轴折,驱马畏蹄仄。
岂无珠宫贝阙,黯■或成碧。有所思,思纷来,其端类丝。
或糺之手,弄一白圭。云彼昔所治,手弄之三载不忍释,渐成璧。
一心为一心,安能两相测。严霜下,青阳晞。朱华剥落不自持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卒然:突然。
- 太行:山名,位于今河北、山西交界处。
- 立壁:直立如壁的山崖。
- 轴折:车轴断裂。
- 蹄仄:马蹄踏在不平的地面上。
- 珠宫贝阙:指华丽的宫殿。
- 黯■或成碧:原诗中此处字迹不清,推测为“黯然或成碧”,意指心情黯淡或变得深沉。
- 糺之手:纠之手,即用手缠绕。
- 白圭:古代玉器,形状像半个圭。
- 璧:古代玉器,圆形扁平,中间有孔。
- 青阳晞:春天的阳光。
- 朱华:红花。
- 剥落:脱落。
- 不自持:无法自我控制。
翻译
我思念的人,远在大海的北边。突然间,太行山耸立如壁,我驾车害怕车轴断裂,骑马担心马蹄踏在不平之地。 难道没有华丽的宫殿,心情却黯淡或变得深沉。我思念的人,思绪如丝纷至沓来。 我用手缠绕着,把玩一块白圭。说这是他曾经治理过的地方,我玩弄它三年都不忍放手,渐渐地它变成了璧。 一颗心就是一颗心,怎能两颗心相互测量。严寒的霜降下,春天的阳光照耀。红花凋落,我无法自控。
赏析
这首作品描绘了深切的思念与无法自控的情感。诗中通过太行山的险峻、车马的艰难,象征了思念之情的沉重与不易。白圭变成璧的描写,不仅展现了时间的流逝,也隐喻了情感的深化与变化。最后,严霜与青阳、朱华的对比,表达了情感的脆弱与无法抗拒的自然力量,增强了诗歌的感染力。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 送太仓唐倅之桃源令 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 中丞子才以诗定交及余季子聊此报谢并赠怀 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 仲山先生归佳城得挽歌四绝送之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 蔺相如完璧归赵论 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 余游蓬莱阁睹弹子涡石因记苏长公一章歌之与参政姜公共拾取数十枚为玩遂戏效其体作数语书付道士并呈姜公公前身为白玉蟾高弟解服食法其有以教我 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 辰玉道兄游南雍应都试赋此期之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 畲宗汉令君谢全椒事归作汗漫游者二十载曩岁以四律寄我方在斋居不能为和今岁复携七绝句见赠一谈而别辄依数报之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题绣毬花 》 —— [ 明 ] 王世贞