爱妾换马

只解驱驰易,宁言离别难。 兰膏啼玉箸,桃雨汗金鞍。 物喜酬新主,人悲恋故欢。 横行度辽海,那问剪刀寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰膏:指眼泪。
  • 玉箸:形容眼泪如玉制的筷子。
  • 桃雨:比喻汗珠。
  • 金鞍:指华贵的马鞍。
  • 横行:指勇往直前,无所畏惧。
  • 辽海:指辽东地区,古代常指边疆。
  • 剪刀寒:比喻边疆的艰苦环境。

翻译

只知道驱驰容易,哪里说得上离别艰难。 眼泪如兰膏般流淌,汗水如桃雨般洒在金鞍上。 物品欢喜地报答新主人,人却悲伤地留恋旧时的欢乐。 勇往直前地穿越辽海,哪还会问边疆的艰苦。

赏析

这首作品通过对比人与物的不同反应,深刻描绘了离别之痛与新旧交替的情感冲突。诗中“兰膏啼玉箸,桃雨汗金鞍”运用了生动的比喻,形象地表达了离别时的悲伤与劳顿。后两句则展现了主人公的英勇与决绝,不畏艰难,勇往直前,体现了边疆战士的豪情壮志。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文