(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰膏:指眼泪。
- 玉箸:形容眼泪如玉制的筷子。
- 桃雨:比喻汗珠。
- 金鞍:指华贵的马鞍。
- 横行:指勇往直前,无所畏惧。
- 辽海:指辽东地区,古代常指边疆。
- 剪刀寒:比喻边疆的艰苦环境。
翻译
只知道驱驰容易,哪里说得上离别艰难。 眼泪如兰膏般流淌,汗水如桃雨般洒在金鞍上。 物品欢喜地报答新主人,人却悲伤地留恋旧时的欢乐。 勇往直前地穿越辽海,哪还会问边疆的艰苦。
赏析
这首作品通过对比人与物的不同反应,深刻描绘了离别之痛与新旧交替的情感冲突。诗中“兰膏啼玉箸,桃雨汗金鞍”运用了生动的比喻,形象地表达了离别时的悲伤与劳顿。后两句则展现了主人公的英勇与决绝,不畏艰难,勇往直前,体现了边疆战士的豪情壮志。