送张敉之白下分得长干里

君是张星裔,偏歌玉树花。 侬家杨柳色,应接白门鸦。 别泪销金粉,新篇掞彩霞。 长干六代地,今昔擅豪华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 张星裔:指张敉,星裔意为星辰的后裔,比喻尊贵或杰出的人物。
  • 玉树花:比喻美好的事物或人。
  • 杨柳色:指春天的景色,杨柳绿意盎然。
  • 白门鸦:白门指南京的城门,鸦指乌鸦,这里可能指南京的景象。
  • 销金粉:指泪水洗去了脸上的妆饰。
  • 新篇掞彩霞:新篇指新的诗文,掞彩霞比喻文采华丽。
  • 长干里:南京的一个地名,历史悠久,曾是六朝繁华之地。
  • 六代地:指南京,曾是六个朝代的都城。
  • 擅豪华:指曾经极为繁华。

翻译

你是张星的后裔,偏偏吟唱着玉树花的美好。 我家附近的杨柳已经绿意盎然,乌鸦在白门附近飞翔。 别离的泪水洗去了脸上的妆饰,而你的新诗篇却如彩霞般绚烂。 长干里,这个六朝古都的遗址,曾经是多么的繁华。

赏析

这首诗是王世贞送别张敉时所作,通过对张敉的赞美和对长干里历史的回顾,表达了诗人对友人的不舍和对往昔繁华的怀念。诗中“玉树花”、“杨柳色”等意象生动描绘了春天的美景,而“销金粉”、“掞彩霞”则巧妙地以女子妆饰的变化来比喻情感的波动和文采的华丽。结尾的“长干六代地,今昔擅豪华”更是将个人的离别情感与历史的沧桑变迁相结合,增添了诗歌的深度和广度。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文