怨王孙寄思

愁似中酒。难禁厮守。织雨黏云,困花酣柳,猛见双雀金翘。暗魂消。 那人偏自沾情绪。丢不去。只傍眉峰住。倩他梦里,相会无那娇莺。两三声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中酒:醉酒。
  • 厮守:相互陪伴。
  • 织雨黏云:形容细雨绵绵,云雾缭绕的景象。
  • 困花酣柳:花儿显得疲惫,柳树显得沉醉,形容春天的景象。
  • 金翘:指鸟的羽毛,这里指双雀的羽毛。
  • 沾情绪:牵动情感。
  • :请,希望。
  • 无那:无奈。
  • 娇莺:娇小的黄莺。

翻译

忧愁如同醉酒一般,难以忍受长久的相互陪伴。细雨绵绵,云雾缭绕,花儿显得疲惫,柳树显得沉醉,突然看到一对羽毛闪亮的雀鸟。暗自感到心神不宁。

那个人偏偏牵动我的情感,无法丢弃,只能在眉头停留。希望在梦中,能够与她相会,无奈娇小的黄莺叫了两三声。

赏析

这首作品描绘了深沉的忧愁和对某人的深切思念。通过“愁似中酒”和“难禁厮守”表达了无法排解的忧郁,而“织雨黏云”和“困花酣柳”则以春天的景象来象征内心的纷乱和沉醉。诗中“双雀金翘”的突然出现,象征着对远方思念的突然触动。结尾的“娇莺”叫声,增添了一种无奈和期盼的情感,表达了诗人对梦中相会的渴望。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文