群盗

赤子吾焉忍,兵戈见绿林。 横行锋可近,不杀意仍深。 江海思骸骨,朝廷问腹心。 谁云大臣在,家国共沾襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤子:指百姓。
  • 绿林:原指西汉末年农民起义军所在地,后泛指聚集山林反抗官府的起义者。
  • 横行:指肆无忌惮地行动。
  • 骸骨:尸骨。
  • 腹心:比喻朝廷中的重要人物。

翻译

面对百姓,我怎能忍心,却见兵戈之事在绿林中上演。 他们肆无忌惮,其锋芒不可轻视,不杀之念依旧深重。 江海之间,思念那些战死的尸骨,朝廷之中,询问那些心腹大臣。 谁说大臣们还在,家国之痛,共同泪洒衣襟。

赏析

这首作品表达了诗人对战乱中百姓苦难的深切同情,以及对朝廷大臣能否担当起救国救民责任的忧虑。诗中“赤子吾焉忍”直抒胸臆,显露出诗人对百姓的深切关怀。“兵戈见绿林”则描绘了战乱的残酷景象。后两句通过对“骸骨”与“腹心”的对比,突出了战乱给人民带来的深重灾难,以及朝廷大臣的责任重大。整首诗情感深沉,语言简练,表达了诗人对国家和人民的深切忧虑。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文