(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠云:形容树木苍翠如云。
- 荆花馆:指伦樾溪秀野亭,以其周围多荆花而得名。
- 梦玉堂:指文人雅士聚集的地方,如同仙境中的玉堂。
- 霓裳:指华丽的服饰,这里比喻文人雅士的装束。
- 四座:指在座的人。
- 清商:古代五音之一,这里指高雅的音乐。
- 墨池:指文人用来洗笔的池子,比喻文墨之地。
- 芸馆:指藏书的地方,这里比喻学问之地。
- 严光:东汉隐士,这里比喻隐居不仕的人。
翻译
翠绿的树木如云般环绕着荆花盛开的亭子,文人雅士时常来此聚会,仿佛进入了仙境中的玉堂。华丽的服饰在座无虚席的宴会上闪耀,无需演奏高雅的音乐,气氛已经足够热烈。墨池平静,鱼儿自在地游动,学问之地风大,燕子似乎也因学问的气息而兴奋。江山美景如锦绣,让人心生欢喜,不应像严光那样隐居不仕,老去无为。
赏析
这首作品描绘了伦樾溪秀野亭的文人雅集景象,通过“翠云”、“荆花馆”、“梦玉堂”等意象,营造出一种超凡脱俗的氛围。诗中“霓裳森四座”、“墨池波静”、“芸馆风高”等句,既展现了文人雅士的风采,又体现了学问与自然的和谐共存。结尾“江山成锦绣”与“未应垂白老严光”形成对比,表达了作者对美好生活的向往和对隐居生活的否定,彰显了积极向上的人生态度。