别李于鳞
置酒前为别,炙笙治哀丝。
中有艳明珰,二八绝代姿。
轻裾回芬发,自然成蛾眉。
色授不能道,婉娈心所知。
弹作双鸳鸯,流飙忽间之。
含辛上车去,引领涕沾衣。
时俗慕朱颜,朱颜识为谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 炙笙(zhì shēng):烤热的笙,指演奏笙的音乐。
- 哀丝:悲伤的丝弦乐器声。
- 艳明珰(dāng):艳丽明亮的耳饰。
- 二八:指十六岁,少女的年纪。
- 轻裾(jū):轻盈的衣襟。
- 蛾眉:形容女子细长美丽的眉毛。
- 色授:以美色相赠。
- 婉娈(wǎn luán):温柔美好。
- 流飙(biāo):疾风,比喻突然的变故。
- 含辛:忍受辛酸。
- 引领:伸长脖子,形容期待或渴望。
- 涕沾衣:泪水沾湿了衣服。
- 朱颜:红润的面容,指年轻美丽的容颜。
翻译
我们设宴在前,以此作为告别,烤热的笙和悲伤的丝弦乐声响起。 其中有一位戴着艳丽明亮耳饰的少女,十六岁的她,美貌绝代。 她轻盈的衣襟散发着芬芳,自然而然地展现出她那细长美丽的眉毛。 我无法用言语表达她的美色,只能用心感受她的温柔美好。 她弹奏出一对鸳鸯的曲子,但突然间疾风袭来,打断了这美妙的音乐。 我怀着辛酸的心情上车离去,伸长脖子,泪水沾湿了我的衣襟。 世俗之人羡慕红润的容颜,但这样的容颜又为谁而存在呢?
赏析
这首作品描绘了离别时的场景,通过音乐、美人和情感的交织,表达了深切的哀愁和对美好事物的留恋。诗中“炙笙治哀丝”和“弹作双鸳鸯”等句,巧妙地运用音乐元素,增强了情感的表达。而“艳明珰”、“二八绝代姿”等词句,则生动地勾勒出了少女的美貌。结尾的“朱颜识为谁”则带有哲理意味,反思了世俗对美的追求和美的真正意义。