(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淑节:美好的时节。
- 韶光:美好的时光。
- 皇明:皇帝的圣明。
- 宠锡:宠赐,指皇帝的赏赐。
- 具寮:指官员。
- 玉尺:古代用来校正乐律的工具,比喻衡量事物的标准。
- 成器:制成器物。
- 良工:技艺高超的工匠。
- 度量:标准,尺度。
- 紫翰:紫色的笔,指皇帝的御笔。
- 殊造:特别的制造,指皇帝的特别命令。
- 丹诚:赤诚的心。
- 匪躬:不是为了自己,指为公不为私。
- 失坠:失落,丢失。
翻译
美好的时节,春光灿烂,皇帝的赏赐显得格外尊贵。 官员们颁发了玉尺,希望制成的器物能出自技艺高超的工匠之手。 这玉尺不仅仅用于日常衡量,还将作为统一度量的标准。 人们为何不利用它来谋取利益,物品也依赖它的精准功能。 皇帝的御笔下达了特别的命令,赤诚的心意不为私利。 将这玉尺奉持不丢失,恩泽自然从天而降。
赏析
这首诗描绘了唐代中和节时,皇帝赐予官员玉尺的场景,通过玉尺这一象征物,表达了皇帝对官员的期望和国家的统一标准。诗中“玉尺”不仅是实物,更象征着公正和标准,体现了皇帝对国家治理的重视和对官员的信任。同时,诗中也透露出对工匠技艺的赞赏和对国家统一度量的重视。整首诗语言庄重,意境深远,体现了唐代诗歌的典雅与内涵。