迎寄韩鲁州

积雨晚骚骚,相思正郁陶。 不知人万里,时有燕双高。 寇盗缠三辅,莓苔滑百牢。 圣朝推卫霍,归日动仙曹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骚骚:形容风雨声。
  • 郁陶:忧思积聚的样子。
  • 寇盗:指盗贼或叛乱者。
  • 三辅:古代称京城及其周边地区。
  • 莓苔:青苔。
  • 百牢:指众多的牢狱。
  • 卫霍:指汉代名将卫青和霍去病,这里比喻贤能的将领。
  • 仙曹:指朝廷中的高级官员。

翻译

傍晚时分,积雨声声,我的相思之情正郁郁寡欢。 不知道你远在万里之外,是否偶尔能看到成双的燕子高飞。 盗贼和叛乱者困扰着京城及其周边,青苔覆盖的牢狱中滑腻不堪。 圣明的朝廷推崇像卫青、霍去病那样的贤将,你归来时定会震动朝中的高官们。

赏析

这首诗是李商隐寄给远在他乡的朋友韩鲁州的。诗中,李商隐以积雨和相思为背景,表达了对友人的深切思念。通过“燕双高”的意象,暗示了对友人平安和幸福的祝愿。后两句则反映了当时社会的动荡不安,以及对友人能够像古代名将一样,为国家带来安定和荣耀的期待。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文