(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骚骚:形容风雨声。
- 郁陶:忧思积聚的样子。
- 寇盗:指盗贼或叛乱者。
- 三辅:古代称京城及其周边地区。
- 莓苔:青苔。
- 百牢:指众多的牢狱。
- 卫霍:指汉代名将卫青和霍去病,这里比喻贤能的将领。
- 仙曹:指朝廷中的高级官员。
翻译
傍晚时分,积雨声声,我的相思之情正郁郁寡欢。 不知道你远在万里之外,是否偶尔能看到成双的燕子高飞。 盗贼和叛乱者困扰着京城及其周边,青苔覆盖的牢狱中滑腻不堪。 圣明的朝廷推崇像卫青、霍去病那样的贤将,你归来时定会震动朝中的高官们。
赏析
这首诗是李商隐寄给远在他乡的朋友韩鲁州的。诗中,李商隐以积雨和相思为背景,表达了对友人的深切思念。通过“燕双高”的意象,暗示了对友人平安和幸福的祝愿。后两句则反映了当时社会的动荡不安,以及对友人能够像古代名将一样,为国家带来安定和荣耀的期待。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。