鄠杜马上念汉书

世上苍龙种,人间武帝孙。 小来惟射猎,兴罢得乾坤。 渭水天开苑,咸阳地献原。 英灵殊未已,丁傅渐华轩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍龙种:指皇族血统。
  • 武帝孙:指汉武帝的后代。
  • 射猎:打猎。
  • 乾坤:指天下,政权。
  • 渭水:河流名,流经长安。
  • 天开苑:指皇家园林。
  • 咸阳:地名,位于长安附近。
  • 地献原:指土地肥沃,适合农业。
  • 英灵:指先祖的英魂。
  • 殊未已:尚未停止。
  • 丁傅:指辅佐的贤臣。
  • 华轩:指显赫的官职或地位。

翻译

世上流淌着皇族的血脉,人间是汉武帝的子孙。 年少时只知打猎游乐,兴尽之后才得到天下。 渭水旁开辟了皇家园林,咸阳的土地肥沃,适合耕种。 先祖的英魂尚未安息,辅佐的贤臣逐渐获得了显赫的地位。

赏析

这首作品通过描绘皇族后裔的生活变迁,展现了权力与地位的更迭。诗中“苍龙种”与“武帝孙”凸显了皇族的高贵血统,而“小来惟射猎,兴罢得乾坤”则反映了主人公从无忧无虑的少年到掌握天下的转变。后两句通过对渭水和咸阳的描写,暗示了皇权的稳固和国家的繁荣。结尾的“英灵殊未已,丁傅渐华轩”则表达了先祖的期望和辅臣的崛起,预示着家族和国家的未来发展。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文

李商隐的其他作品