归燕

· 杜牧
画堂歌舞喧喧地,社去社来人不看。 长是江楼使君伴,黄昏犹待倚阑干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 画堂:指装饰华丽的厅堂。
  • 喧喧:形容声音嘈杂。
  • :古代乡村的祭祀活动,这里指燕子在春社时来,秋社时去。
  • 长是:常常是。
  • 江楼:江边的楼阁。
  • 使君:古代对地方官员的尊称,这里可能指楼的主人。
  • 阑干:栏杆。

翻译

华丽的厅堂里歌舞声嘈杂,春社时燕子来了,秋社时燕子又去,却无人留意。 燕子常常是江边楼阁主人的伴侣,黄昏时分,它还等待着主人倚靠在栏杆旁。

赏析

这首作品通过描绘画堂的繁华与燕子的孤单,形成鲜明对比。燕子虽在人群中穿梭,却无人关注,只有江楼的主人与其相伴。黄昏时分,燕子依旧等待着主人,展现了燕子对主人的忠诚与依恋。诗中“社去社来人不看”一句,既表达了燕子的孤独,也暗含了对人情冷漠的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了杜牧对自然与人文的深刻洞察。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文