自宣州赴官入京路逢裴坦判官归宣州因题赠
敬亭山下百顷竹,中有诗人小谢城。
城高跨楼满金碧,下听一溪寒水声。
梅花落径香缭绕,雪白玉珰花下行。
萦风酒旆挂朱阁,半醉游人闻弄笙。
我初到此未三十,头脑钐利筋骨轻。
画堂檀板秋拍碎,一引有时联十觥。
老闲腰下丈二组,尘土高悬千载名。
重游鬓白事皆改,唯见东流春水平。
对酒不敢起,逢君还眼明。
云罍看人捧,波脸任他横。
一醉六十日,古来闻阮生。
是非离别际,始见醉中情。
今日送君话前事,高歌引剑还一倾。
江湖酒伴如相问,终老烟波不计程。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 敬亭山:位于安徽省宣城市,是著名的风景名胜区。
- 小谢:指南朝诗人谢朓,以其才华横溢著称。
- 金碧:形容建筑物装饰华丽,色彩鲜艳。
- 玉珰:古代女子耳饰,此处形容梅花洁白如玉。
- 酒旆:酒馆的招幌,悬挂在门前。
- 弄笙:演奏笙乐。
- 钐利:形容头脑敏锐。
- 檀板:古代音乐中的打击乐器,用于配合歌唱。
- 十觥:古代容量单位,一觥大致相当于现在的半升。
- 丈二组:古代官服上的带子,象征地位和权力。
- 波脸:形容酒杯中酒液的波动。
- 阮生:指晋代名士阮籍,以嗜酒闻名。
翻译
在宣州的敬亭山脚下,有一大片翠绿的竹林,就像诗人谢朓的小城般宁静。高高的城墙金碧辉煌,楼下传来溪水清冷的潺潺声。梅花飘落在小径上,香气四溢,白色的花朵随行者而下。微风吹过,挂着红灯笼的酒旗在朱阁间摇曳,半醉的游客听见了悠扬的笙曲。
我还记得初次来到这里,不到三十岁,思维敏捷,身强力壮。在华美的画堂里,随着檀板的节奏,我们豪饮,有时一次能连喝十杯。如今老矣,腰间的佩带长至一丈二,但那些尘土飞扬的名声早已远去。重游此地,两鬓斑白,一切都已改变,只有东流的春水依然平静如昔。
面对美酒,我不敢起身,与你相遇,眼前的世界又明亮起来。看着别人举杯畅饮,我任由酒液荡漾。有时一醉就是六十日,像古时的阮籍一样。在这个离别与是非交织的时刻,才真正体会到醉酒中的真情。
今日为你讲述过去的故事,我们一起高歌,拔剑共饮。如果江湖上的朋友询问我的去向,只愿与你同游烟波江海,无论路途多远。
赏析
这首诗描绘了杜牧从宣州赴任京城途中,与友人裴坦判官重逢的情景。诗人以敬亭山下的竹林、繁华的城楼、梅花飘香的路径和酒肆为背景,回忆了自己的青春岁月和与裴坦的友情。诗中既有对往昔生活的怀念,也有对人生老去的感慨。最后,诗人以“终老烟波不计程”表达了对隐逸生活的向往,以及对友情的深深珍视。整首诗情感真挚,语言优美,展现了杜牧豪放不羁的性格和深沉的人生哲理。

杜牧
杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。
► 498篇诗文