偶作

· 杜牧
才子风流咏晓霞,倚楼吟住日初斜。 惊杀东邻绣床女,错将黄晕压檀花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 风流:这里指有才华而不拘礼法。
  • :歌颂,赞美。
  • 晓霞:早晨的霞光。
  • 倚楼:靠着楼台。
  • 吟住:吟诗停顿。
  • 日初斜:太阳开始西斜。
  • 惊杀:惊吓到极点。
  • 绣床:装饰华丽的床,常指女子的床。
  • 黄晕:黄色的光晕。
  • 檀花:檀木花,这里可能指女子脸上的胭脂。

翻译

才子以不拘礼法的方式歌颂着早晨的霞光, 他靠着楼台吟诗,直到太阳开始西斜。 这情景惊吓到了东边邻居家正在绣床上工作的女子, 她错误地将黄色的光晕压在了脸上的胭脂上。

赏析

这首诗描绘了一位才子清晨吟诗的情景,通过“风流咏晓霞”和“倚楼吟住日初斜”展现了他的才情与悠闲。后两句则通过“惊杀东邻绣床女”和“错将黄晕压檀花”的戏剧性描写,增添了诗意的趣味和生活的真实感。诗中“风流”与“咏”字体现了才子的不羁与才情,而“惊杀”与“错将”则生动地描绘了邻家女子的惊讶与慌乱,使得整首诗既有文人雅趣,又不失生活气息。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文