(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寄綦毋三:寄给綦毋三的信。綦毋三是人名。
- 李颀:唐代诗人。
- 大邑:大的城市。
- 绶:系官印的丝带,这里指官职。
- 黄:黄色,古代官服的颜色。
- 单车:独自一人骑马或乘车。
- 顾眄:回头看,这里指短暂停留。
- 丞相府:丞相的官邸。
- 风流:这里指才华横溢,有魅力。
- 令公香:令公,古代对高级官员的尊称;香,这里指名声或影响。
- 粳稻:一种稻米。
- 侵县:遍布全县。
- 西岭:西边的山岭。
- 云霞色:云彩和霞光的颜色。
- 满堂:遍布整个大厅。
- 进贤:推荐贤能之人。
- 上赏:最高的奖赏。
- 台郎:古代官职名,指高级官员。
翻译
你新近被授予了大城市的官职,官印的丝带仍是黄色,最近你独自一人离开了洛阳。 在丞相府短暂停留后,你的才华和魅力已经接续了令公的声望。 南边的稻田花开遍布全县,西边的山岭上云霞绚烂,色彩遍布整个大厅。 大家都说推荐贤能之人会得到最高的奖赏,看你几年后是否能成为高级官员。
赏析
这首诗是李颀寄给綦毋三的,诗中表达了对綦毋三新任职位的祝贺以及对他未来仕途的期待。诗中通过描绘綦毋三的官职变迁、才华横溢以及所到之处的自然美景,展现了綦毋三的风采和未来的光明前景。同时,诗中也体现了唐代社会对贤能之士的重视和推崇。