闻杜鹃

· 李洞
万古潇湘波上云,化为流血杜鹃身。 长疑啄破青山色,秪恐啼穿白日轮。 花落玄宗回蜀道,雨收工部宿江津。 声声犹得到君耳,不见千秋一甑尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潇湘:指湘江,在今湖南省境内。
  • 化为流血杜鹃身:传说杜鹃啼血,这里用以形容杜鹃的哀鸣。
  • 秪恐啼穿白日轮:秪(zhī),只;白日轮,指太阳。
  • 花落玄宗回蜀道:玄宗,唐玄宗;回蜀道,指安史之乱后,唐玄宗逃往四川。
  • 雨收工部宿江津:工部,指杜甫,他曾任工部员外郎;宿江津,指杜甫在江边过夜。
  • 不见千秋一甑尘:甑(zèng),古代蒸饭的一种瓦器;尘,尘埃。

翻译

自古以来,潇湘江上的云朵,变成了流血哀鸣的杜鹃。 常常怀疑它啄破了青山的颜色,只怕它的啼叫穿透了白日的光辉。 花儿凋落时,玄宗回到了蜀道;雨停后,杜甫在江边过夜。 那声声杜鹃的啼鸣,似乎还能传到你的耳边,但你看不见千秋之后,那尘埃覆盖的甑。

赏析

这首诗通过杜鹃的哀鸣,寄托了诗人对历史变迁的感慨。诗中“化为流血杜鹃身”一句,既描绘了杜鹃的悲惨形象,又暗含了诗人对历史悲剧的哀思。后两句通过对唐玄宗和杜甫的提及,进一步以历史人物的遭遇来映射时代的沧桑。结尾的“不见千秋一甑尘”则表达了对历史长河中个体命运的无奈和对时间流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对历史和人生的深刻思考。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文