感知上刑部郑侍郎
寄掩白云司,蜀都高卧时。
邻僧照寒竹,宿鸟动秋池。
帝诵嘉莲表,人吟宝剑诗。
石渠流月断,画角截江吹。
闲出黄金勒,前飞白鹭鹚。
公心外国说,重望两朝推。
静藓斜圭影,孤窗响锡枝。
兴幽松雪见,心苦砚冰知。
缘杖虫声切,过门马足迟。
漏残终卷读,日下大名垂。
平碛容雕上,仙山许狖窥。
数联金口出,死免愧丘为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白云司:指刑部,因刑部掌管司法,如同云中仙人,故称。
- 蜀都:指成都,古称蜀都。
- 照寒竹:指邻僧在寒冷的竹林中照看。
- 宿鸟:指夜晚栖息的鸟。
- 秋池:秋天的池塘。
- 帝诵嘉莲表:皇帝诵读赞美莲花的诗文。
- 宝剑诗:赞美宝剑的诗。
- 石渠:指宫廷中的水渠。
- 画角:古代乐器,形似牛角,用于军中或宫廷。
- 截江吹:在江边吹奏。
- 黄金勒:黄金制成的马勒。
- 白鹭鹚:即白鹭,一种水鸟。
- 两朝推:指在两个朝代中都受到推崇。
- 静藓斜圭影:静止的苔藓上斜映着圭(古代玉器)的影子。
- 锡枝:指僧人用的锡杖。
- 兴幽松雪见:在幽静的地方看到松树和雪。
- 心苦砚冰知:心中的苦楚只有冰冷的砚台知晓。
- 缘杖虫声切:沿着手杖行走时,虫鸣声切切。
- 过门马足迟:马匹经过门前时脚步缓慢。
- 漏残终卷读:夜深人静时,读完最后一卷书。
- 日下大名垂:日落时分,名声远扬。
- 平碛容雕上:平坦的沙地上允许雕刻。
- 仙山许狖窥:仙山允许狖(一种猿猴)窥视。
- 数联金口出:几句话出自尊贵的口。
- 死免愧丘为:死后免于愧对先贤。
翻译
我寄居在如同云中仙人的刑部,那时我正高卧在蜀都。 邻近的僧人在寒冷的竹林中照看,夜晚的鸟儿在秋天的池塘中活动。 皇帝诵读赞美莲花的诗文,人们吟咏赞美宝剑的诗。 宫廷中的水渠在月光下断流,画角在江边吹奏。 我闲暇时拿出黄金制成的马勒,前面飞翔着白鹭。 公正之心在外国也被人称说,在两个朝代中都受到推崇。 静止的苔藓上斜映着圭的影子,孤窗中传来僧人锡杖的声音。 在幽静的地方看到松树和雪,心中的苦楚只有冰冷的砚台知晓。 沿着手杖行走时,虫鸣声切切,马匹经过门前时脚步缓慢。 夜深人静时,读完最后一卷书,日落时分,名声远扬。 平坦的沙地上允许雕刻,仙山允许狖窥视。 几句话出自尊贵的口,死后免于愧对先贤。
赏析
这首作品描绘了诗人在刑部的生活场景,通过对比宫廷的繁华与个人的孤寂,表达了诗人对公正和名声的追求。诗中运用了许多自然景象和宫廷元素,如“白云司”、“蜀都”、“秋池”、“石渠”等,构建了一个既宏大又细腻的意境。通过对“宝剑诗”、“黄金勒”、“白鹭鹚”等意象的描绘,展现了诗人对高尚品质的向往。最后,诗人通过对“仙山许狖窥”、“数联金口出”等句的描写,表达了对死后名声的期待和对先贤的敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和崇高的精神追求。