(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 早晚:迟早,终究。
- 遂:实现,达成。
- 通处:交汇之处,指水路交汇的地方。
- 干人:求人,指求助于人。
- 不得已:无可奈何,不得不如此。
- 及此:到了这种地步。
- 终无愧:始终没有愧疚。
- 其如:那就像。
- 道在兹:道义就在这里。
翻译
每次相逢,大家都说一定要回去,迟早要实现归期。 江水有很多交汇的地方,但孤舟却很少停留。 求助于人实在是不得已,并非我本意想要如此。 到了这种地步,我始终没有愧疚,因为道义就在这里。
赏析
这首诗表达了诗人对归乡的渴望和对旅途艰辛的感慨。诗中,“相逢尽说归”一句,道出了人们普遍的归乡心愿,而“早晚遂归期”则透露出诗人对归期的坚定信念。后两句通过对江水和孤舟的描绘,形象地展现了旅途的孤独和不易。最后四句,诗人表达了自己在不得已求人时的无奈,以及对自己行为的坦然无愧,强调了道义的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对归乡的执着和对道义的坚守。