(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宛似:好像。
- 可怜:可爱。
- 汾上:指汾河流域。
- 依依:形容柳树轻柔、随风摇曳的样子。
翻译
这里曾经是我的住处,现在回来感觉就像回家一样。 那可爱的汾河边的柳树,再次相见,它们也显得依依不舍。
赏析
这首作品表达了诗人对旧居的深情回忆和对自然景物的亲切感。诗中“宛似归”三字,简洁而深刻地表达了诗人对旧地的眷恋之情。后两句通过对汾河边柳树的描写,进一步以物喻人,抒发了诗人对往昔生活的怀念和对自然景物的深情。整首诗语言朴实,情感真挚,通过对柳树的描绘,巧妙地传达了诗人内心的情感波动。

岑参
岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。
► 407篇诗文
岑参的其他作品
- 《 凤翔府行军送程使君赴成州 》 —— [ 唐 ] 岑参
- 《 送扬州王司马 》 —— [ 唐 ] 岑参
- 《 与独孤渐道别长句兼呈严八侍御 》 —— [ 唐 ] 岑参
- 《 浐水东店送唐子归嵩阳 》 —— [ 唐 ] 岑参
- 《 江行遇梅花之作 》 —— [ 唐 ] 岑参
- 《 冀国夫人歌辞七首 其二 》 —— [ 唐 ] 岑参
- 《 送胡象落第归王屋别业 》 —— [ 唐 ] 岑参
- 《 六月三十日水亭送华阴王少府还县(得潭字) 》 —— [ 唐 ] 岑参