(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宵分:夜半。
- 羸骖:瘦弱的马。
- 策:驱赶。
- 除书:任命官员的文书。
- 介推:即介子推,春秋时期晋国隐士,因不愿出仕而隐居山林,后被烧死。
翻译
夜半时分独自坐着直到天明,又驱赶着瘦弱的马随意行走。 每天看到的都是满满的任命文书,却从未听说过有像介子推那样的人名。
赏析
这首诗描绘了诗人李涉在长安的孤独生活和对官场的不满。诗中“宵分独坐到天明”一句,既表现了诗人的孤独,也暗示了他对现实的不满和无奈。“又策羸骖信脚行”则进一步以瘦弱的马象征自己的困境和无力感。后两句通过对“除书”和“介推名”的对比,表达了对官场虚伪和人才埋没的讽刺。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了李涉的诗才和个性。