与弟渤新罗剑歌

· 李涉
我有神剑异人与,暗中往往精灵语。 识者知从东海来,来时一夜因风雨。 长河临晓北斗残,秋水露背青螭寒。 昨夜大梁城下宿,不借?跌光颜看。 刃边飒飒尘沙缺,瘢痕半是蛟龙血。 雷焕张华久已无,沉冤知向何人说。 我有爱弟都九江,一条直气今无双。 青光好去莫惆怅,必斩长鲸须少壮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • ?跌(bù diē):指跌倒,引申为损伤、磨损。
  • 飒飒(sà sà):形容风声或迅速的样子。
  • 瘢痕(bān hén):皮肤上的疤痕。
  • 雷焕(léi huàn):古代传说中的铸剑师。
  • 张华(zhāng huá):古代著名的剑匠。

翻译

我有一把神奇的剑,与众不同的人所赠,暗中常常能听到它精灵般的低语。 知道它的人说它来自东海,来的时候一夜之间伴随着风雨。 长河在黎明时分映着残星,秋水打湿了我的背,青色的龙形剑柄透着寒意。 昨夜在大梁城下住宿,没有损伤这剑的光彩,让人欣赏。 剑刃边上风声飒飒,尘沙似乎都被切缺,剑身上的疤痕半是蛟龙的血迹。 雷焕和张华这样的铸剑大师早已不在,这沉冤又该向谁诉说。 我有一个爱弟在九江,他的直气如今无人能比。 青光闪烁,不要感到惆怅,必须斩杀长鲸,需要的是年轻力壮。

赏析

这首诗描绘了一把神奇的剑,它不仅具有超凡的来历和神秘的低语,还伴随着风雨和传说中的东海背景。诗中通过对剑的描写,展现了其非凡的历史和力量,同时也表达了诗人对这把剑的珍视和对剑的神秘力量的向往。诗的后半部分转向对爱弟的赞美,将其直气与剑的青光相提并论,表达了诗人对弟弟的期望和对其英勇无畏精神的赞赏。整首诗语言凝练,意境深远,通过对剑和人的描写,传达了一种对力量和正义的追求。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文