重过文上人院

· 李涉
南随越鸟北燕鸿,松月三年别远公。 无限心中不平事,一宵清话又成空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越鸟:指南方的鸟。
  • 燕鸿:指北方的鸿雁。
  • 松月:松树下的月光,这里可能指代隐居的生活环境。
  • 远公:对隐士或高僧的尊称,这里可能指代文上人。
  • 一宵清话:一夜的清谈。

翻译

我像南方的鸟儿追随越地,又像北方的鸿雁飞向燕地,三年前在松树下的月光中与远公分别。 心中有无数不平之事,一夜的清谈之后,这些烦恼似乎又都成了空。

赏析

这首诗表达了诗人对过去与文上人相聚时光的怀念,以及对现实世界的不满和无奈。诗中“南随越鸟北燕鸿”描绘了诗人的漂泊不定,而“松月三年别远公”则透露出对隐逸生活的向往和对友人的思念。最后两句“无限心中不平事,一宵清话又成空”则深刻反映了诗人内心的苦闷和对话语的无力感,表达了诗人对现实世界的失望和对理想生活的渴望。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文