山中五无奈何

· 李涉
无奈阿鼎何,娇啼索梨栗。 柴门正风雨,千向千回出。 欲识老病心,赖渠将过日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阿鼎:这里指的是李涉的儿子。
  • :索取,要求。
  • 梨栗:梨和栗子,泛指水果和坚果。
  • 柴门:用树枝编成的门,形容简陋的房屋。
  • :他,这里指阿鼎。

翻译

无可奈何啊,我的儿子阿鼎,他娇声啼哭着要梨和栗子。 正当我们简陋的门前风雨交加时,他千次百次地跑出去。 想要了解我这个老病之人的心情,全靠他来打发日子。

赏析

这首诗描绘了诗人李涉在山中生活的无奈与感慨。诗中,“阿鼎”的娇啼索要梨栗,反映了孩子的天真无邪和对生活的简单需求。而“柴门正风雨”则突出了诗人生活的艰辛和环境的恶劣。最后两句表达了诗人对儿子的依赖,尽管生活困苦,但儿子的存在给了他生活的希望和慰藉。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对家庭和生活的深情。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文

李涉的其他作品