六叹
关东病儒客梁城,五岁十回逢乱兵。
烧人之家食人肉,狼虎炽心都未足。
城里愁云不开城,城头野草春还绿。
五十馀年忠烈臣,临难守节羞谋身。
堂上英髦沈白刃,门前舆隶乘朱轮。
千古伤心汴河水,阴天落日悲风起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 关东:指函谷关以东的地区。
- 病儒:生病的文人。
- 梁城:地名,具体位置不详,可能指梁州(今陕西汉中)一带。
- 乱兵:指无纪律的军队或叛军。
- 炽心:心意热烈,此处指野心勃勃。
- 忠烈臣:忠诚而英勇的臣子。
- 临难守节:面临危难时坚守节操。
- 羞谋身:羞于为自己谋取私利。
- 英髦:英俊杰出之士。
- 沈白刃:沉没于刀剑之下,指战死。
- 舆隶:指地位低微的仆役。
- 乘朱轮:乘坐红色的车轮,象征高官显贵。
- 汴河:即今河南省的汴水,古时为重要的水运通道。
翻译
我这个来自关东的病弱文人,客居在梁城,五年间十次遭遇乱兵的侵扰。那些乱兵烧毁人们的家园,吃人肉,他们的野心和残忍如同狼虎,却仍不满足。城里的愁云密布,仿佛永远不会散去,而城头的野草在春天依旧绿意盎然。五十多年来,那些忠诚而英勇的臣子,在危难时刻坚守节操,羞于为自己谋取私利。堂上的英俊杰出之士战死沙场,而门前的仆役却乘坐着象征高官显贵的红色车轮。千古以来,汴河水见证了无数伤心事,阴沉的天空下,落日余晖中,悲风四起。
赏析
这首作品描绘了战乱时期的悲惨景象,通过对比病儒的遭遇与忠烈臣的坚守,以及英髦与舆隶的命运差异,深刻反映了社会的动荡与不公。诗中“烧人之家食人肉”等句,直戳人心,展现了乱世的残酷。结尾的“千古伤心汴河水,阴天落日悲风起”则以景结情,将悲愤之情融入自然景象之中,意境深远,令人感慨。