题宣化寺道光上人居

· 李涉
二十年前不系身,草堂曾与雪为邻。 常思和尚当时语,衣钵留将与此人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不系身:指不受世俗束缚,自由自在。
  • 草堂:简陋的房屋,常指隐居之所。
  • 衣钵:佛教中指僧人的法衣和食器,也比喻师徒间传授的思想、学问或技能。

翻译

二十年前,我身无牵挂,自由自在,那时的草堂曾与雪为邻。我常常想起那位和尚当时的言语,他将衣钵留给了这个人。

赏析

这首诗表达了诗人对过去隐居生活的怀念,以及对那位和尚的敬仰和感激。诗中“不系身”和“草堂曾与雪为邻”描绘了诗人过去自由自在、与自然和谐共处的隐居生活,而“常思和尚当时语,衣钵留将与此人”则表达了诗人对和尚的教诲和传承的珍视。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文