送孙尧夫赴举

· 李涉
自说轩皇息战威,万方无复事戎衣。 却教孙子藏兵法,空把文章向礼闱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轩皇:即黄帝,中国古代传说中的帝王。
  • 息战威:停止战争,表示和平。
  • 戎衣:军装,指战争。
  • 孙子:指孙武,春秋时期著名的军事家,著有《孙子兵法》。
  • 藏兵法:隐藏军事策略,不用于实际战争。
  • 文章:指文学作品或学问。
  • 礼闱:古代科举考试的场所,这里指科举考试。

翻译

自己说黄帝已经停止了战争的威风,万国不再需要战争的装备。 却让孙子隐藏起他的兵法,空有学问文章只能向科举考试献上。

赏析

这首诗通过对比黄帝的和平时代与孙子的兵法,表达了作者对当时社会重文轻武现象的感慨。诗中“自说轩皇息战威”一句,既展现了黄帝时代的和平景象,也隐含了对和平的向往。而“却教孙子藏兵法”则透露出对孙子兵法未能得到实际应用的遗憾。最后一句“空把文章向礼闱”更是直指当时社会重文轻武,兵法被忽视的现实,体现了作者对这一现象的深刻反思和批评。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文