赠苏小
地人仙人家洛浦,闻道新年年十五。
巧转明眸双剑连,开妆一面千花吐。
流苏帐,云母屏,碧罗作卷花亭亭。
昆崙阿母暗钩引,东海麻姑投姓名。
梭能织诗筝解语,鸳鸯难称烟波侣。
偶逢曼倩巧言词,不觉投花忽相许。
自言夫婿心不骨,黄金买笑轻侯王。
掌中看舞腰欲断,暗里听歌愁满堂。
莫学为云去无迹,巫山高高接天碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 地人仙人:指居住在人间的仙人。
- 洛浦:洛水之滨,这里指仙境。
- 明眸:明亮的眼睛。
- 流苏帐:装饰有流苏的帐幕。
- 云母屏:用云母制作的屏风。
- 碧罗:绿色的丝绸。
- 昆崙阿母:指西王母,传说中的仙人。
- 东海麻姑:传说中的仙女。
- 梭能织诗:比喻技艺高超,能织出诗意的图案。
- 筝解语:筝,一种乐器;解语,指能理解人的心意。
- 鸳鸯难称:鸳鸯,比喻恩爱夫妻;难称,难以匹配。
- 烟波侣:指隐居或游荡江湖的伴侣。
- 曼倩:指汉代文学家司马相如的字。
- 投花:古代女子以投花表示爱慕。
- 夫婿:丈夫。
- 心不骨:心意不坚定。
- 买笑:用金钱换取欢乐。
- 侯王:指贵族或有权势的人。
- 巫山:山名,传说中神女居住的地方。
翻译
你居住在人间仙境洛水之滨,听说每年新年你都十五岁。 你那双明亮的眼睛如同双剑相连,一开妆便如千花绽放。 流苏装饰的帐幕,云母制成的屏风,绿色的丝绸卷起亭亭玉立。 昆仑山的西王母暗中吸引,东海的麻姑投来姓名。 你的梭子能织出诗意的图案,你的筝声能理解人的心意,但鸳鸯般的恩爱难以找到匹配的伴侣。 偶尔遇到能言善辩的司马相如,不知不觉中投花表示爱慕。 你自称丈夫心意不坚定,用金钱买笑轻视贵族。 看着你舞动的腰肢仿佛要断,暗中听歌却满心忧愁。 不要学那云彩无迹可寻,巫山高耸接天碧。
赏析
这首诗描绘了一位居住在仙境中的女子,她美丽、多才多艺,却难以找到真正的伴侣。诗中通过丰富的意象和比喻,展现了女子的风采和内心的孤独。诗人通过对女子的赞美,表达了对真挚爱情的向往和对现实世界中虚情假意的批判。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了唐代诗歌的独特魅力。