邠州词献高尚书三首

· 李涉
将家难立是威声,不见多传卫霍名。 一自元和平蜀后,马头行处即长城。
拼音

所属合集

#长城
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邠州:古代地名,今陕西省彬县一带。
  • 将家:指军事家族或军事将领。
  • 威声:威名,声望。
  • 卫霍:指西汉名将卫青和霍去病,两人都是汉武帝时期的著名将领,以抗击匈奴闻名。
  • 元和平蜀:指唐朝元和年间(806-820年)的平定蜀地(今四川一带)的战役。
  • 马头行处:指军队行进的地方。

翻译

在军事家族中,难以树立的是威名,不见得有多少人传颂卫青和霍去病的名声。自从元和年间平定了蜀地之后,军队行进的地方就像是长城一样坚固。

赏析

这首诗通过对军事家族威名的探讨,以及对历史名将卫青和霍去病的提及,表达了作者对军事成就的看法。诗中“一自元和平蜀后,马头行处即长城”一句,既展现了唐朝平定蜀地的军事胜利,也隐喻了军队所到之处如同长城般坚不可摧,体现了作者对国家军事力量的自豪与赞美。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文