所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雁塞(yàn sāi):雁门关,古代边塞之地。
- 狐关:指边关,因狐狸常出没于边塞,故称。
- 危楼:高楼。
- 广漠:广阔的沙漠。
- 古窦:指长城上的瞭望孔或箭孔。
- 拂剑:挥剑。
- 金星:指剑光闪烁如金星。
- 弯弧:拉弓。
- 玉羽:指箭,因箭翎常以玉色羽毛装饰。
- 系虏:俘虏敌人。
- 贾谊(jiǎ yì):西汉文学家、政治家,以才学著称。
翻译
雁门关外,太阳初升,天晴了,狐关的雪也已经平复。高楼耸立在广阔的沙漠边缘,古老的箭孔依傍着长城。挥剑时剑光如金星般闪耀,拉弓时箭声如玉羽般清脆。谁知道那些俘虏敌人的英雄,其实像贾谊一样,只是个书生。
赏析
这首诗描绘了边塞的壮丽景象和战士的英勇形象。通过“雁塞日初晴,狐关雪复平”展现边塞的辽阔与宁静,而“危楼缘广漠,古窦傍长城”则凸显了边关的险要与历史的厚重。诗中“拂剑金星出,弯弧玉羽鸣”生动描绘了战士的英姿飒爽。最后两句“谁知系虏者,贾谊是书生”巧妙转折,表达了书生也能成为英雄的主题,展现了文人的豪情壮志。

李端
唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。
► 240篇诗文