方响

· 杜牧
数条秋水挂琅玕,玉手丁当怕夜寒。 曲尽连敲三四下,恐惊珠泪落金盘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 方响:古代打击乐器,由十六枚大小相同、厚薄不一的长方形铁片组成,分两排悬于架上。用小铁槌击奏,声音清浊不等。
  • 秋水:比喻清澈的眼波。
  • 琅玕:美石,这里比喻玉手。
  • 丁当:形容敲击声。
  • 金盘:比喻方响的铁片。

翻译

数条清澈的眼波挂在美玉般的手上,玉手敲击方响,声音清脆,却怕夜寒。 曲终后连续敲击三四下,恐怕是为了惊起那珠泪,不让它落在金盘上。

赏析

这首作品描绘了一位女子在秋夜中敲击方响的情景,通过“秋水”、“琅玕”等意象,展现了女子的美丽与哀愁。诗中“玉手丁当怕夜寒”一句,既表现了女子的娇弱,又暗示了她内心的孤寂。末句“恐惊珠泪落金盘”则巧妙地将方响的铁片比作金盘,将女子的泪水比作珍珠,表达了女子在音乐中寄托的深情与哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了杜牧诗歌的独特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文