寒食日三殿侍宴奉进诗一首
宛转龙歌节,参差燕羽高。
风光摇禁柳,霁色暖宫桃。
春露明仙掌,晨霞照御袍。
雪凝陈组练,林植耸干旄。
广乐初跄凤,神山欲抃鳌。
鸣笳朱鹭起,叠鼓紫骍豪。
象舞严金铠,丰歌耀宝刀。
不劳孙子法,自得太公韬。
分席罗玄冕,行觞举绿醪。
彀中时落羽,橦末乍升猱。
瑞景开阴翳,薰风散郁陶。
天颜欢益醉,臣节劲尤高。
楛矢方来贡,雕弓已载櫜。
英威扬绝漠,神算尽临洮。
赤县阳和布,苍生雨露膏。
野平惟有麦,田辟久无蒿。
禄秩荣三事,功勋乏一毫。
寝谋惭汲黯,秉羽贵孙敖。
焕若游玄圃,欢如享太牢。
轻生何以报,祗自比鸿毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宛转:形容声音圆转动听。
- 参差:不齐的样子。
- 风光:指风景,景色。
- 霁色:晴朗的天色。
- 御袍:皇帝的袍服。
- 组练:古代战士的铠甲。
- 干旄:古代用牦牛尾装饰的旗子。
- 广乐:盛大的音乐。
- 跄凤:形容舞姿优美,如凤舞。
- 抃鳌:古代神话中的一种巨龟,这里指舞蹈动作的雄壮。
- 鸣笳:吹奏笳(一种乐器)。
- 叠鼓:连续敲鼓。
- 紫骍:紫色的骏马。
- 丰歌:盛大的歌舞。
- 宝刀:珍贵的刀剑。
- 孙子法:指孙子的兵法。
- 太公韬:指姜太公的谋略。
- 玄冕:黑色的礼帽。
- 绿醪:绿色的美酒。
- 彀中:箭能射及的范围。
- 橦末:橦木的末端,这里指高处。
- 升猱:猱,一种猴子,升猱指猴子爬树。
- 瑞景:吉祥的光景。
- 阴翳:阴云。
- 郁陶:忧思积聚。
- 天颜:皇帝的面容。
- 臣节:臣子的节操。
- 楛矢:用楛木做的箭。
- 雕弓:雕刻精美的弓。
- 櫜:装弓箭的袋子。
- 绝漠:极远的沙漠。
- 神算:高超的计谋。
- 临洮:地名,在今甘肃省。
- 赤县:指中国。
- 阳和:春天的暖气。
- 雨露膏:比喻恩泽。
- 禄秩:俸禄和官阶。
- 三事:指三公,古代最高的官职。
- 寝谋:停止谋划。
- 汲黯:人名,汉代名臣。
- 秉羽:执持羽毛,指舞蹈。
- 孙敖:人名,古代舞蹈家。
- 玄圃:传说中的仙境。
- 太牢:古代祭祀时用的牛、羊、猪。
- 鸿毛:比喻极轻的东西。
翻译
龙歌圆转动听,燕羽舞姿参差不齐。 风景摇曳着禁宫的柳树,晴朗的天色温暖了宫中的桃花。 春露照亮了仙人的手掌,晨霞照耀着皇帝的袍服。 雪凝结成战士的铠甲,树林中树立着牦牛尾装饰的旗子。 盛大的音乐中凤舞优美,神山般的舞蹈雄壮。 吹奏笳声,朱鹭起舞,连续敲鼓,紫色的骏马奔腾。 象舞中金铠闪耀,盛大的歌舞中宝刀闪亮。 不需孙子的兵法,自得姜太公的谋略。 分席而坐,戴着黑色礼帽,举杯畅饮绿色的美酒。 箭射及的范围中羽毛时常落下,高处猴子爬树。 吉祥的光景驱散了阴云,和风吹散了忧思。 皇帝的面容更加欢愉,臣子的节操更加坚贞。 楛木做的箭来贡,雕刻精美的弓已装入袋中。 英勇的威严扬名极远的沙漠,高超的计谋尽在临洮。 中国春天的暖气遍布,苍生的恩泽如雨露。 野外只有麦田,田地久已无蒿草。 俸禄和官阶荣耀,但功勋却微不足道。 停止谋划,惭愧于汲黯,舞蹈中执持羽毛,珍贵于孙敖。 如同游历仙境,欢乐如同享用祭祀的牛羊猪。 轻生何以报答,只能自比为极轻的鸿毛。
赏析
这首诗描绘了唐代宫廷宴会的盛况,通过丰富的意象和华丽的辞藻,展现了宴会的音乐、舞蹈、服饰和氛围。诗中不仅赞美了皇帝的威严和臣子的忠诚,还表达了对国家繁荣昌盛的祝愿。诗人通过对自然景物的描绘,如禁柳、宫桃、春露、晨霞等,巧妙地融入了对宴会场景的描述,使得整首诗既具有宫廷诗的庄严华丽,又不失清新自然之美。诗末,诗人以自谦之词表达了对皇帝恩泽的感激,以及对自己微不足道的贡献的反思,体现了儒家“忠君爱国”的思想。