寒食日三殿侍宴奉进诗一首

宛转龙歌节,参差燕羽高。 风光摇禁柳,霁色暖宫桃。 春露明仙掌,晨霞照御袍。 雪凝陈组练,林植耸干旄。 广乐初跄凤,神山欲抃鳌。 鸣笳朱鹭起,叠鼓紫骍豪。 象舞严金铠,丰歌耀宝刀。 不劳孙子法,自得太公韬。 分席罗玄冕,行觞举绿醪。 彀中时落羽,橦末乍升猱。 瑞景开阴翳,薰风散郁陶。 天颜欢益醉,臣节劲尤高。 楛矢方来贡,雕弓已载櫜。 英威扬绝漠,神算尽临洮。 赤县阳和布,苍生雨露膏。 野平惟有麦,田辟久无蒿。 禄秩荣三事,功勋乏一毫。 寝谋惭汲黯,秉羽贵孙敖。 焕若游玄圃,欢如享太牢。 轻生何以报,祗自比鸿毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛转:形容声音圆转动听。
  • 参差:不齐的样子。
  • 风光:指风景,景色。
  • 霁色:晴朗的天色。
  • 御袍:皇帝的袍服。
  • 组练:古代战士的铠甲。
  • 干旄:古代用牦牛尾装饰的旗子。
  • 广乐:盛大的音乐。
  • 跄凤:形容舞姿优美,如凤舞。
  • 抃鳌:古代神话中的一种巨龟,这里指舞蹈动作的雄壮。
  • 鸣笳:吹奏笳(一种乐器)。
  • 叠鼓:连续敲鼓。
  • 紫骍:紫色的骏马。
  • 丰歌:盛大的歌舞。
  • 宝刀:珍贵的刀剑。
  • 孙子法:指孙子的兵法。
  • 太公韬:指姜太公的谋略。
  • 玄冕:黑色的礼帽。
  • 绿醪:绿色的美酒。
  • 彀中:箭能射及的范围。
  • 橦末:橦木的末端,这里指高处。
  • 升猱:猱,一种猴子,升猱指猴子爬树。
  • 瑞景:吉祥的光景。
  • 阴翳:阴云。
  • 郁陶:忧思积聚。
  • 天颜:皇帝的面容。
  • 臣节:臣子的节操。
  • 楛矢:用楛木做的箭。
  • 雕弓:雕刻精美的弓。
  • :装弓箭的袋子。
  • 绝漠:极远的沙漠。
  • 神算:高超的计谋。
  • 临洮:地名,在今甘肃省。
  • 赤县:指中国。
  • 阳和:春天的暖气。
  • 雨露膏:比喻恩泽。
  • 禄秩:俸禄和官阶。
  • 三事:指三公,古代最高的官职。
  • 寝谋:停止谋划。
  • 汲黯:人名,汉代名臣。
  • 秉羽:执持羽毛,指舞蹈。
  • 孙敖:人名,古代舞蹈家。
  • 玄圃:传说中的仙境。
  • 太牢:古代祭祀时用的牛、羊、猪。
  • 鸿毛:比喻极轻的东西。

翻译

龙歌圆转动听,燕羽舞姿参差不齐。 风景摇曳着禁宫的柳树,晴朗的天色温暖了宫中的桃花。 春露照亮了仙人的手掌,晨霞照耀着皇帝的袍服。 雪凝结成战士的铠甲,树林中树立着牦牛尾装饰的旗子。 盛大的音乐中凤舞优美,神山般的舞蹈雄壮。 吹奏笳声,朱鹭起舞,连续敲鼓,紫色的骏马奔腾。 象舞中金铠闪耀,盛大的歌舞中宝刀闪亮。 不需孙子的兵法,自得姜太公的谋略。 分席而坐,戴着黑色礼帽,举杯畅饮绿色的美酒。 箭射及的范围中羽毛时常落下,高处猴子爬树。 吉祥的光景驱散了阴云,和风吹散了忧思。 皇帝的面容更加欢愉,臣子的节操更加坚贞。 楛木做的箭来贡,雕刻精美的弓已装入袋中。 英勇的威严扬名极远的沙漠,高超的计谋尽在临洮。 中国春天的暖气遍布,苍生的恩泽如雨露。 野外只有麦田,田地久已无蒿草。 俸禄和官阶荣耀,但功勋却微不足道。 停止谋划,惭愧于汲黯,舞蹈中执持羽毛,珍贵于孙敖。 如同游历仙境,欢乐如同享用祭祀的牛羊猪。 轻生何以报答,只能自比为极轻的鸿毛。

赏析

这首诗描绘了唐代宫廷宴会的盛况,通过丰富的意象和华丽的辞藻,展现了宴会的音乐、舞蹈、服饰和氛围。诗中不仅赞美了皇帝的威严和臣子的忠诚,还表达了对国家繁荣昌盛的祝愿。诗人通过对自然景物的描绘,如禁柳、宫桃、春露、晨霞等,巧妙地融入了对宴会场景的描述,使得整首诗既具有宫廷诗的庄严华丽,又不失清新自然之美。诗末,诗人以自谦之词表达了对皇帝恩泽的感激,以及对自己微不足道的贡献的反思,体现了儒家“忠君爱国”的思想。

李德裕

李德裕

唐赵郡人,字文饶。李栖筠孙、李吉甫子。幼有壮志,苦心力学,不喜科试。既冠,卓荦有大节。穆宗即位,召入翰林充学士,禁中书诏,大手笔多诏德裕草之。寻转考功郎中、知制诰、中书舍人。敬宗时出为浙西观察使。文宗即位,加检校礼部尚书,召为兵部侍郎。武宗时由淮南节度使入相,弭藩镇之祸,决策制胜,威权独重。德裕为李党首领,牛僧孺、李宗闵为首之牛党深衔之,宣宗立,为牛党所构,贬崖州司户卒。追赠尚书左仆射、太子少保、卫国公。好著书为文,虽位极台辅,读书不辍。有《次柳氏旧闻》、《会昌一品集》。 ► 151篇诗文