(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧溟(cāng míng):大海。
- 泉下:指人死后所在的地方,即阴间。
- 琪树:神话中的玉树。
- 卧龙:比喻隐居或尚未崭露头角的杰出人才。
- 升沉:指人事的变迁,升降。
- 宦游:指为官而四处游历。
- 西山:指神话中的仙山,常用来指代仙药或长生不老之地。
- 赤松:指赤松子,古代传说中的仙人,这里用作仙境的代称。
翻译
向东望去,通往大海的路途重重叠叠,不知何时才能白发苍苍地再次相逢。 已经悲叹那泉下失去的双琪树,又惋惜那天边的一位卧龙。 人事的变迁才过了十年,为了官职四处漂泊已经越过了千座山峰。 思念着你,希望你能从西山寄来仙药,岁末时我们约定在赤松仙境相见。
赏析
这首作品表达了诗人对旧日同僚的深切怀念和对时光流逝、人事变迁的感慨。诗中,“东望沧溟”和“宦游漂泊”描绘了诗人远行的艰辛和无奈,而“泉下双琪树”和“天边一卧龙”则隐喻了对逝去美好事物的哀悼和对未被重用人才的惋惜。最后两句寄托了对友人的思念及对未来重逢的美好期待,展现了诗人对友情和仙境的向往。