置酒行
置酒命所欢,凭觞遂为戚。
日往不再来,兹辰坐成昔。
百龄非久长,五十将半百。
胡为劳我形,已须还复白。
西山鸾鹤群,矫矫烟雾翮。
明霞发金丹,阴洞潜水碧。
安得凌风羽,崦嵫驻灵魄。
无然坐衰老,惭叹东陵柏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 置酒:设宴饮酒。
- 命所欢:邀请喜欢的人。
- 凭觞:靠着酒杯。
- 遂为戚:于是感到悲伤。
- 兹辰坐成昔:这个时刻坐下来就成了过去。
- 百龄非久长:百岁并不长久。
- 胡为:为何。
- 劳我形:使我的身体劳累。
- 已须还复白:已经需要再次变白(指头发变白)。
- 西山:指仙境或高远之地。
- 鸾鹤群:鸾和鹤的群体,象征长寿和吉祥。
- 矫矫:形容飞翔的样子。
- 烟雾翮:烟雾中的翅膀。
- 明霞发金丹:明亮的霞光中炼制金丹。
- 阴洞潜水碧:阴暗的洞穴中潜藏着碧水。
- 安得:怎能得到。
- 凌风羽:乘风飞翔的羽翼。
- 崦嵫:神话中的山名,太阳落山之处。
- 驻灵魄:停留灵魂。
- 无然:无奈。
- 坐衰老:因为衰老而坐。
- 惭叹:感到羞愧和叹息。
- 东陵柏:东陵的柏树,象征长寿。
翻译
设宴邀请心爱之人,倚杯饮酒却心生悲戚。 日光一去不复返,此刻坐下已成往昔。 百岁人生并不长久,五十岁已过半生。 为何要让我身体劳累,头发已需再次变白。 西山之上,鸾鹤群飞,烟雾中展翅高翔。 明亮的霞光中炼制金丹,阴暗的洞穴潜藏着碧水。 如何能得到乘风飞翔的羽翼,让灵魂停留在崦嵫山。 无奈地坐着衰老,对东陵的柏树感到羞愧和叹息。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝和生命短暂的感慨。诗中,“置酒”与“凭觞”本是欢聚之举,却因“日往不再来”的哀思而转为悲戚。诗人通过对“百龄非久长”和“胡为劳我形”的反思,抒发了对人生无常和劳苦的感叹。后文以仙境中的鸾鹤、金丹、碧水等意象,寄托了诗人对超越尘世、追求永恒的向往。结尾的“惭叹东陵柏”则反映了诗人面对自然规律的无奈和对生命终结的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对生命意义的深刻思考。